"لترينيداد" - Traduction Arabe en Anglais

    • of Trinidad
        
    • for Trinidad
        
    • in Trinidad
        
    • to Trinidad
        
    • the Trinidad
        
    Combined initial, second and third periodic report of Trinidad and Tobago UN التقرير المتضمن التقرير الأولي والتقريرين الدوريين الثاني والثالث لترينيداد وتوباغو
    Draft list of issues to be taken up in connection with consideration of the third and fourth periodic reports of Trinidad and Tobago UN مشروع قائمة القضايا التي سيتم تناولها فيما يتعلق بالنظر في التقريرين الدوريين الثالث والرابع لترينيداد وتوباغو
    Third and fourth periodic reports of Trinidad and Tobago UN التقريران الدوريان الثالث والرابع لترينيداد وتوباغو
    This Constitution declares that it is the supreme law of Trinidad and Tobago and any other law that is inconsistent with this Constitution is void to the extent of the inconsistency. UN ويعلن هذا الدستور أنه القانون الأعلى لترينيداد وتوباغو وأن أي قانون آخر يخالفه يعتبر باطلاً بقدر مخالفته للدستور.
    In this regard, a programme for identifying the magnitude of occupational demand and supply is an essential prerequisite for Trinidad and Tobago. UN ومـن الشـروط الأساسـية لترينيداد وتوباغو في هذا الصدد، وضع برنامج لتحديد حجم العرض والطلب المهنيين.
    Permanent Mission of Trinidad and Tobago to the United Nations UN البعثة الدائمة لترينيداد وتوباغو لدى اﻷمم المتحدة
    of Trinidad and Tobago to the United Nations addressed to the Acting Chairman of the Special Committee UN إلى رئيس اللجنة الخاصة باﻹنابة مـن الممثل الدائم لترينيداد وتوباغو لدى اﻷمم المتحدة
    Network of NGOs of Trinidad and Tobago UN شبكة المنظمات غير الحكومية لترينيداد وتوباغو
    This Constitution declares that it is the supreme law of Trinidad and Tobago and any other law that is inconsistent with this Constitution is void to the extent of the inconsistency. UN ويعلن هذا الدستور أنه القانون الأعلى لترينيداد وتوباغو وأن أي قانون آخر يخالفه يعتبر باطلاً قدر مخالفته للدستور.
    Eleventh to fourteenth periodic reports of Trinidad and Tobago submitted in one document UN التقارير الدورية من الحادي عشر إلى الرابع عشر لترينيداد وتوباغو التي قدمت في وثيقة واحدة
    Concluding observations on the third and fourth periodic reports of Trinidad and Tobago UN الملاحظات الختامية بشأن التقريرين الدوريين الثالث والرابع لترينيداد وتوباغو
    His Excellency Mr. Kofi Annan is a very special friend of Trinidad and Tobago -- and, might I confide, especially of Tobago. UN ومعالي السيد كوفي عنان صديق خاص جدا لترينيداد وتوباغو. واسمحوا لي بالقول لتوباغو على وجه الخصوص.
    None of the listed individuals have been identified as nationals or residents of Trinidad and Tobago. UN لا يوجد من بين الأشخاص المدرجين في القائمة مواطنون لترينيداد وتوباغو أو أفراد مقيمون فيها.
    1999-present President of the Law Association of Trinidad and Tobago. UN 1999 - الآن أصبح رئيساً للرابطة القانونية لترينيداد وتوباغو.
    Permanent Mission of Trinidad and Tobago to the United Nations Office at Geneva UN البعثة الدائمة لترينيداد وتوباغو لدى مكتب الأمم
    1976-1977 In-House Counsel, Royal Bank of Trinidad and Tobago Limited UN 1976-1977 مستشار قانوني داخلي، البنك الملكي لترينيداد وتوباغو المحدود
    1987 Appointed a judge of the Supreme Court of Trinidad and Tobago UN 1987 عُيِّن قاضياً في المحكمة العليا لترينيداد وتوباغو
    Permanent Representative to the International Seabed Authority and High Commissioner of Trinidad and Tobago in Jamaica UN الممثل الدائم لدى السلطة الدولية لقاع البحار والمفوض السامي لترينيداد وتوباغو لدى جامايكا
    Second country cooperation framework for Trinidad UN إطار التعاون القطري الثاني لترينيداد وتوباغو
    Accordingly, the net contributor status for Trinidad and Tobago in the fourth cycle has been waived. UN وبناء على ذلك، فإنه تم التنازل عن مركز المتبرع الصافي بالنسبة لترينيداد وتوباغو في دورة البرمجة الرابعة.
    in Trinidad and Tobago, there is no jurisdiction for cases against foreign nationals who commit offences in foreign jurisdictions and are thereafter found in Trinidad and Tobago and not extradited. UN وليس لترينيداد وتوباغو ولاية قضائية على الرعايا الأجانب الذين يرتكبون جرائم في ولايات قضائية أجنبية ثم يتواجدون فيها ولا تسلمهم.
    Morocco was grateful to Trinidad and Tobago for its acceptance of many recommendations, including those made by Morocco. UN وأعرب المغرب عن امتنانه لترينيداد وتوباغو لقبوله العديد من التوصيات، بما فيها تلك التي قدمها المغرب.
    In the Caribbean region, there has been an ongoing attempt to merge Air Jamaica with the Trinidad and Tobago Caribbean Airlines, in order to create a truly regional airline. UN وفي منطقة البحر الكاريبي، كانت هناك محاولـــة متواصلة لدمـــج الخطـــوط الجويــــة الجامايكيــــة مــع الخطــوط الجويــــة الكاريبية لترينيداد وتوباغو، من أجل إقامة خطوط جوية تكون إقليمية حقا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus