"لتسبب" - Traduction Arabe en Anglais

    • to cause
        
    • caused
        
    Your thyroid was low, but not enough to cause depression. Open Subtitles كانت الغدة مريضة لكن ليس بم يكفي لتسبب الاكتئاب
    First, you need to prove to me you ain't here to cause trouble with our niggers. Open Subtitles أولًا، عليك أن تثبت لي أنّك لست هنا لتسبب المشاكل مع عبيدنا.
    It was there about 20 minutes before traffic clogged up enough to cause the accident. Open Subtitles لقد كانت موجوده قبل الحادث ب 20 دقيقة مسدودة بشكل كافي لتسبب الحادث
    This machine will create enough humidity to cause excessive precipitation. Open Subtitles الالة ستخلق رطوبة كافية لتسبب هطولا زائدا.
    Had the fuel depot exploded, it would have caused untold deaths and damage. UN ولو كان مستودع الوقود انفجر لتسبب في خسائر في الأرواح وأضرار لا حصر لها.
    It wouldn't have had time to cause the ischemia. Open Subtitles فإنه لن يكن لدى الحقنة الوقت لتسبب له الإسكيميا
    All right, we're not here to cause any trouble. Open Subtitles كل الحق، نحن لسنا هنا لتسبب أي مشكلة.
    The sacrifice was to cause as much blood as possible to rain down upon the earth and fertilize it. Open Subtitles طانت التضحية لتسبب دما قدر الأمكان لتمطر الأرض و تخصب
    What punch could land hard enough to cause an epidural hematoma to the squamosal suture? Open Subtitles أي لكمة قد تكون قاسية كفاية لتسبب ورم دموي للنسيج الصدفي؟
    It would take an awful lot more to cause the moon to put on 1.3 billion tonnes. Open Subtitles سيتطلب أكثر من ذلك بكثير لتسبب زيادة وزن القمر بمقدار 1.3 مليار طن
    The mass is probably benign, but it has grown big enough to cause some bleeding. Open Subtitles على الأرجح أن الكتلة حميدة ولكنها كبرت بما يكفي لتسبب بعض النزيف
    I've been trying to estimate the force needed to cause this damage to the victim's skull. Open Subtitles كنت أحاول تقدير القوة الازمة لتسبب هذا الضرر بجمجمة الضحية
    It'll eventually grow strong enough... to cause clusters of galaxies to get ripped apart... and then galaxies themselves will get ripped apart. Open Subtitles ستنمو في النهاية بشكل كافي لتسبب إبتعاد مجموعة من المجرات عن بعض وبعدها فإن المجرات نفسها ستتمزق
    There's perimortem trauma to the skull, but it's not severe enough to cause death. Open Subtitles هناك ضربة رأسيّة في الجمجمة ولكنّها ليست قاسية بما فيه الكفاية لتسبب الموت كما أنني وجدتُ عدّة كسور في الضلوع
    And then you got some prostitutes to cause a distraction so you could sneak out of the hotel? Open Subtitles حينئذٍكانتبرفقتكَبائعةهوى، لتسبب تشتتكَ ، لتخرج مُتلصصاً من الفندق؟
    Felicia Tillman has gone to some extraordinary lengths to cause you harm. Open Subtitles فيليشا تيلمان قامت بأفعال إستثنائية لتسبب لك الأذى.
    Well, it must be good news to cause such levity. Open Subtitles حسناً, يجب أن تكون أخبار جيدة لتسبب مثل هذا السرور
    But the depth doesn't appear to be enough to cause death and there's no petechial hemorrhaging. Open Subtitles لكن العمق لا يبدو كافياً لتسبب الوفاة وليس هناك نزيف حبري
    There were some external marks on his body, but the injuries would not have been sufficient to have caused death in the normal course of events. UN وقد بدت بعض العلامات الخارجية على جسمه ولكن اﻹصابات لم تكن كافية لتسبب الوفاة في سياق المجرى العادي لﻷحداث.
    These antiques are beautiful, but the edges are far too rough to have caused the injuries we found. Open Subtitles إنها تحف جميلة لكن الحواف خشنة لتسبب الجروح التي وجدت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus