"لتسهيل الرجوع إليها" - Traduction Arabe en Anglais

    • for ease of reference
        
    A list of some North Korean banks is included in the advisory for ease of reference. UN ويشمل التعميم قائمة بأسماء بعض مصارف كوريا الشمالية لتسهيل الرجوع إليها.
    That statement is reproduced below for ease of reference: UN وترد أدناه نسخة من ذلك البيان لتسهيل الرجوع إليها:
    Regarding the changes to the Staff Regulations and Rules, management had prepared a comparative table for ease of reference. UN أما بالنسبة للتغييرات على هذين النظامين، فقد أعدت الإدارة جدولا مقارنا لتسهيل الرجوع إليها.
    A list of some North Korean banks is included in the advisory for ease of reference. UN وترد قائمة لبعض البنوك الكورية الشمالية في البيان التوجيهي لتسهيل الرجوع إليها.
    The Panel summarizes the various losses in the following table which, for ease of reference, is also reprinted in the annex to this report: UN 334- ويلخص الفريق الخسائر المختلفة في الجدول التالي، الذي أُعيد طبعه في مرفق هذا التقرير، لتسهيل الرجوع إليها:
    In this connection, the Committee understands that the Secretary-General's report represents a compilation of the operations' requirements for ease of reference only; the Committee was informed that this approach represented an exceptional measure in order to expedite the approval of resources necessary for the maintenance of the operations. UN وتفهم اللجنة، في هذا الصدد، أن تقرير اﻷمين العام يمثل تجميعا لاحتياجات العمليات لتسهيل الرجوع إليها فحسب؛ وقد أبلغت اللجنة بأن هذا النهج يمثل إجراء استثنائيا من أجل التعجيل باعتماد الموارد اللازمة لمواصلة العمليات.
    The only bone of contention was a letter dated 27 December 2002 addressed to the TNG by the Panel, which is attached here for ease of reference. UN وموضع الخلاف الوحيد كان الرسالة المؤرخة 27 كانون الأول/ديسمبر 2002 التي وجهتها الهيئة إلى الحكومة الوطنية الانتقالية والمرفقة بهذه الوثيقة لتسهيل الرجوع إليها.
    The Panel finds it convenient to set out its conclusions as to the co-existence of the various losses that arise as a result of the destruction of the building in graphical format, which, for ease of reference, is printed in the annex to this report. UN 369- ويرى الفريق أن من المناسب وضع استنتاجاته بشأن وجود الأشكال المختلفة من الخسائر التي نجمت عن تدمير المبنى في شكل رسم بياني، مطبوع في مرفق هذا التقرير، لتسهيل الرجوع إليها.
    In its decision SC-3/17, the Conference of the Parties adopted the terms of reference for the second review of the financial mechanism that are set out in annex I to the present note for ease of reference. UN 4 - وفي مقرره اتفاقية استكهولم - 3/17 اعتمد مؤتمر الأطراف اختصاصات الاستعراض الثاني للآلية المالية المبينة في المرفق الأول لهذه المذكرة لتسهيل الرجوع إليها.
    1 The annex to the present report provides a streamlined presentation of issues and answers on 300 and 100 series contracts along with associated tables for ease of reference. UN (1) يقدم مرفق هذا التقرير عرضا مشذبا للمسائل والأجوبة المتعلقة بعقود المجموعتين 300 و 100، إلى جانب الجداول المتصلة بها لتسهيل الرجوع إليها.
    The executive summaries of the country review reports were placed online, both as part of the documentation of the Group and on the country profile page for ease of reference. UN 33- وقد وُضعت الخلاصات الوافية لتقارير الاستعراضات القُطرية على الإنترنت ضمن وثائق فريق الاستعراض، ونُشرت على صفحة الموجزات القُطرية() لتسهيل الرجوع إليها.
    The executive summaries of the country review reports are placed on-line, both as part of the documentation of the Group, as well as on the country profile page for ease of reference. UN 42- وتُوضَع الخلاصات الوافية لتقارير الاستعراضات القطرية على الخط الحاسوبي المباشر، باعتبارها جزءاً من وثائق فريق الاستعراض، وكذلك على صفحة الموجز القطري() لتسهيل الرجوع إليها.
    Electronic copies of the report submitted by the centre and the nomination letter submitted by the Bureau member are available on the Convention website and are reproduced for ease of reference in document UNEP/POPS/COP.6/INF/41. UN ويمكن الاطلاع على نسخ إلكترونية من التقرير المقدم من المركز ورسالة الترشيح المقدمة من عضو المكتب على الموقع الشبكي للاتفاقية(). كذلك استنسخت هذه النسخ في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/INF/41 لتسهيل الرجوع إليها.
    A copy of the resolution, together with copies of the letters of appointment of the Group by the Secretary-General (S/2012/85 and S/2012/143), is attached for ease of reference. UN وقد أرفقت طيه نسخة من القرار، ونسخة من خطابي تعيين الفريق من طرف الأمين العام (S/2012/85 و S/2012/413)، لتسهيل الرجوع إليها.
    The executive summaries of the country review reports are placed online, both as part of the documentation of the Group and on the country profile page (www.unodc.org/unodc/en/treaties/CAC/country-profile/index.html) for ease of reference. UN كجزء من وثائق فريق الاستعراض، كما نُشرت على صفحة الموجزات القُطرية (www.unodc.org/unodc/en/treaties/CAC/country-profile/index.html) لتسهيل الرجوع إليها.
    In response to recommendation 38/3, Bangladesh had submitted to the Secretariat the information originally contained in the annex to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/39/INF/3 and reproduced in document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/41/INF/3 for ease of reference. UN 46 - واستجابة للتوصية 38/3، قدّمت بنغلاديش إلى الأمانة المعلومات التي وردت أولاً في مرفق الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/39/INF/3 والتي استُنسِخَت في الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/41/INF/3 لتسهيل الرجوع إليها.
    The Committee's reporting guidelines were issued in the annex to part two of document A/57/38 and can also be accessed on the web site of the Division for the Advancement of Women (www.un.org/womenwatch/daw/cedaw). They are reproduced in annex I to the present note for ease of reference. UN وترد المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير التي وضعتها اللجنة في مرفق الجزء الثاني من الوثيقة A/57/38 ويمكن الاطلاع عليها أيضا في موقع شعبة النهوض بالمرأة على شبكة الإنترنت في العنوان التالي: (www.un.org/womenwatch/daw/cedaw)، وهي مستنسخة في المرفق الأول لهذه المذكرة لتسهيل الرجوع إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus