During the period under review, UNMOP began to implement revised patrolling procedures with a view to streamlining its operations so as to allow a slight reduction in the number of military observers. | UN | وخلال الفترة المستعرضة بدأت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا في تنفيذ إجراءات منقحة لتسيير الدوريات وذلك بغرض توحيد عملياتها حتى يمكن إحداث تخفيض طفيف في عدد المراقبين العسكريين. |
Elsewhere, robust patrolling techniques without armour will be used to restore confidence. | UN | وفي مناطق أخرى، ستُستخدم أساليب ناجعة لتسيير الدوريات غير المدرعة من أجل استعادة الثقة. |
Elsewhere, robust patrolling techniques without armour will be used to restore confidence. | UN | وفي مناطق أخرى، ستُستخدم أساليب ناجعة لتسيير الدوريات غير المدرعة من أجل استعادة الثقة. |
4. IFOR continues to fulfil its primary task of implementing the military aspects of the Peace Agreement. IFOR has maintained a continuous programme to patrol and inspect cantonment sites. | UN | ٤ - وتواصل قوة التنفيذ الاضطلاع بمهمتها اﻷساسية المتمثلة في تنفيذ الجوانب العسكرية من اتفاق السلام؛ وكذلك تنفيذ برنامج مستمر لتسيير الدوريات والتفتيش على مواقع المعسكرات. |
In this context, the draft study recommends a readjustment of headquarters staff, enhanced presence throughout the mission area, and the development of a headquarters-directed patrolling and information collection plan. | UN | وفي هذا السياق، يوصي مشروع الدراسة بإعادة تعديل قوام موظفي المقر، وتعزيز الوجود في جميع أنحاء منطقة البعثة، ووضع خطة يتولى المقر توجيهها لتسيير الدوريات وجمع المعلومات. |
The Police Commissioner is working to achieve a 24-hour patrolling schedule by July. | UN | ويعمل مفوض الشرطة على تنفيذ جدول زمني لتسيير الدوريات على مدار الساعة بحلول تموز/يوليه. |
:: Mentoring, advice and training of 6,000 Sierra Leone general duty police and supervisory personnel in proper procedures for beat patrolling | UN | :: تقديم التوجيه والمشورة والتدريب لـ 000 6 من أفراد الشرطة المكلفين بالواجبات العامة التابعين لشرطة سيراليون وللمشرفين في مجال الإجراءات المناسبة لتسيير الدوريات |
Higher output owing to the deployment of additional formed police units and United Nations police officers for patrolling in view of the prevailing security and criminal situation | UN | يعود ارتفاع النواتج إلى نشر وحدات إضافية من وحدات الشرطة المشكلة وأفراد إضافيين من شرطة الأمم المتحدة إضافيين لتسيير الدوريات بالنظر إلى الوضع الأمني وحالة الجريمة السائدين |
A plan to strengthen the security of the coastal areas by strengthening the infrastructure for patrolling and surveillance of the coastline has been formulated for implementation over a period of five years. | UN | وأُعدت خطة لتعزيز أمن المناطق الساحلية عن طريق تطوير البنى التحتية لتسيير الدوريات ومراقبة السواحل، يُفترض تنفيذها على فترة خمس سنوات. |
As confirmed by the quick review mission, patrolling at night will be especially important, using basic night patrolling skills, and using specialized night observation equipment. | UN | ووفقا لما أكدته بعثة الاستعراض السريع، سيكون تسيير الدوريات ليلا على قدر كبير من الأهمية، حيث سيتم استخدام المهارات الأساسية لتسيير الدوريات الليلية، إلى جانب أجهزة مراقبة ليلية متخصصة. |
As confirmed by the quick review mission, patrolling at night will be especially important, using basic night patrolling skills, and using specialized night observation equipment. | UN | ووفقا لما أكدته بعثة الاستعراض السريع، سيكون تسيير الدوريات ليلا على قدر كبير من الأهمية، حيث سيتم استخدام المهارات الأساسية لتسيير الدوريات الليلية، إلى جانب أجهزة مراقبة ليلية متخصصة. |
37. During the reporting period, UNOMIG continued to conduct infrastructure repairs of key roads used by its military observers for patrolling the conflict zone. | UN | 37 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة إصلاح البنى التحتية للطرق الرئيسية التي يستخدمها المراقبون العسكريون لتسيير الدوريات في جميع أرجاء منطقة الصراع. |
The security measures included increased robust patrolling within Monrovia, the deployment of the UNMIL Quick Reaction Force in border areas not covered by the UNMIL force and an increased UNMIL troop presence in Mr. Taylor's former strongholds. | UN | وشملت التدابير الأمنية التعزيز القوي لتسيير الدوريات داخل مونروفيا، ونشر قوة الرد السريع التابعة للبعثة في المناطق الحدودية التي لا تغطيها قوة البعثة وتعزيز وجود قوات البعثة في معاقل السيد تيلور السابقة. |
Lower output owing to the increased deployment of mobile patrols (operationally more efficient mode of patrolling) | UN | سُجل ناتج أقل بسبب الزيادة في نشر الدوريات المتنقلة (وهي طريقة لتسيير الدوريات تعد أكثر كفاءة من الناحية التشغيلية) |
Higher output owing to the increased deployment of mobile patrols (operationally more efficient mode of patrolling) | UN | سُجل ناتج أكبر بسبب الزيادة في نشر الدوريات المتنقلة (وهي طريقة لتسيير الدوريات تعد أكثر كفاءة من الناحية التشغيلية) |
3. IFOR has continued to fulfil its primary task of implementing the military tasks of the Peace Agreement, and maintains a continuous programme to patrol and inspect cantonment sites and to confiscate and destroy unauthorized weapons. | UN | ٣ - وتواصل قوة التنفيذ الاضطلاع بمهمتها اﻷساسية المتمثلة في تنفيذ الجوانب العسكرية من اتفاق السلام؛ وكذلك تنفيذ برنامج مستمر لتسيير الدوريات والتفتيش على مواقع المعسكرات ومصادرة اﻷسلحة غير المأذون بها وتدميرها. |
10. Regarding the control of associations of private citizens to patrol municipalities, Italy underscored that the relevant legislation provided for the mandatory registration of such associations within each competent prefecture. | UN | 10- وبخصوص مراقبة رابطات المواطنين لتسيير الدوريات في البلديات، أكدت إيطاليا أن القانون المنطبق ينص على التسجيل الإلزامي لهذه الرابطات داخل كل محافظة مختصة. |
AI also expressed concern about such law, which was part of the so-called " security package " , in particular with regards to the establishment and empowering of associations of citizens to patrol municipalities. | UN | وأعربت منظمة العفو الدولية بدورها عن القلق بشأن هذا القانون الذي كان جزءاً مما سُمي " الرزمة الأمنية " ، وبخاصة ما يتعلق بإنشاء رابطات المواطنين لتسيير الدوريات في البلديات والتمكين لها(36). |
Mobile patrol person days; UNIFIL maintained a high level of mobile patrolling activity during periods of heightened tension and maintained an average of 328 patrols a day | UN | (يوم عمل) لتسيير الدوريات المتنقلة؛ وأبقت اليونيفيل على مستوى عال من أنشطة الدوريات المتنقلة أثناء فترات التوتر الشديد، وأجرت وسطيا 328 دورية يوميا |
:: 7,488 mobile patrol person-days in the Gali and Zugdidi sectors (4 military observers per patrol x 6 patrols per day x 6 days a week x 52 weeks) | UN | :: 488 7 (فردا x يوما) لتسيير الدوريات المنتقلة في قطاعي غالي وزوغديدي (4 مراقبين عسكريين في كل دورية x 6 دوريات في اليوم x 52 أسبوعا) |
:: 1,248 mobile patrol person-weeks in the lower and upper Kodori Valley (4 military observers per patrol x 6 patrols per week x 52 weeks) | UN | :: 248 1 (فردا x أسبوعيا) لتسيير الدوريات المتنقلة في منطقتي وادي كودوري الأعلى والأدنى (4 مراقبين عسكريين في كل دورية x 6 دوريات أسبوعا x 52 أسبوعا) |