"لتشجيع التعليم" - Traduction Arabe en Anglais

    • to promote education
        
    • for Educational
        
    • promoting education
        
    • CONAFE
        
    The law also established an Education Council comprised of 12 members to promote education and the development of schools. UN كما أنشأ القانون مجلسا للتعليم يضم ١٢ عضوا لتشجيع التعليم وتطوير المدارس.
    It should also have specific activities to promote education and training with respect to and awareness of the strategies and a mechanism for evaluation of their effectiveness. UN ويجب أن تتضمن كذلك أنشطة محددة لتشجيع التعليم والتدريب والوعي بالإستراتيجيات، وآلية لتقييم فعالية هذه الإستراتيجيات.
    The purpose of the Year was to alert world public opinion to the problem of illiteracy and to mobilize national and international action to promote education and literacy. UN وكان الهدف من السنة هو تنبيه الرأي العام العالمي لمشكلة اﻷمية وتعبئة العمل الوطني والدولي لتشجيع التعليم ومحو اﻷمية.
    The law also established an Education Council comprised of 12 members to promote education and the development of schools. UN كما أنشأ القانون مجلسا للتعليم يضم ١٢ عضوا لتشجيع التعليم وتطوير المدارس.
    In 2004, SEP launched the third edition of this contest, in which teachers and community instructors of both sexes from the National Council for Educational Development (CONAFE) participated nationwide; 5,980 entries were received and the winners were published. UN في عام 2004 دعت وزارة التعليم العام إلى الاجتماع الثالث، وشارك فيه معلمون ومدرسات ومدرسون مجتمعيون من المجلس الوطني لتشجيع التعليم على المستوى الوطني. وورد 980 5 عملا ونشرت الأعمال الفائزة.
    :: Creating enabling environments for promoting education, science and research UN :: إيجاد بيئات تمكينية لتشجيع التعليم والعلوم والبحوث
    The Foundation is building a sustainable school in Guarapi in the State of Para, Brazil, to promote education and sustainable development. UN تبني المؤسسة مدرسة مستدامة في غوارابي بولاية بارا، البرازيل، لتشجيع التعليم والتنمية المستدامة.
    The Nauru Education and Training Foundation will distribute its share of the income to promote education and capacity-building in Nauru, while the Nauru Health and Environment Foundation will utilize the income for health services and environmental rehabilitation in Nauru. UN وستوزع مؤسسة ناورو للتعليم والتدريب حصتها من الدخل لتشجيع التعليم وبناء القدرات في ناورو، في حين أن مؤسسة ناورو للصحة والبيئة ستستخدم الدخل للخدمات الصحية وإعادة التأهيل البيئي في ناورو.
    Since 1989, through its Labour Force Development Strategy, the Government of Canada has increased the use of employment insurance funds to promote education at the secondary and post—secondary levels. UN ٦٦٣- بناء على الاستراتيجية الخاصة بتنمية القوى العاملة، زادت حكومة كندا منذ عام ٩٨٩١ استخدام أموال تأمين العمل لتشجيع التعليم على المستويين الثانوي وما بعد الثانوي.
    It noted the measures taken to promote education in the pre-school period, improve language skills, and to provide free education including to children with disabilities. UN وأشارت إلى التدابير المتخذة لتشجيع التعليم قبل الابتدائي، وتحسين المهارات اللغوية، وتوفير التعليم مجاناً، بما في ذلك للأطفال المعوقين.
    5. Regarding measures designed to change unsustainable patterns of consumption and production, the Plan included actions to promote education to provide information for both men and women about available energy sources and technologies. UN 5 - وفيما يتعلق بالتدابير الرامية إلى تغيير أنماط الاستهلاك والإنتاج غير المستدام، شملت الخطة إجراءات لتشجيع التعليم ولتوفير معلومات لكل من الرجال والنساء حول مصادر وتكنولوجيات الطاقة المتاحة.
    They also do not know if they are qualified to participate, nor do they seem aware of national campaigns to promote education. UN ولا يعرفون أيضا ما إذا كانوا مؤهلين للاشتراك، وليس لديهم علم على ما يبدو بالحملات الوطنية لتشجيع التعليم().
    Goal 2 - Achieve universal primary education: Alulbayt Foundation established a Saturday School for the young Muslim community in London, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, on 11 September 2004, to promote education and integration into the wider community. UN الهدف 2 - تحقيق تعميم التعليم الابتدائي: أنشأت مؤسسة آل البيت مدرسة تعمل أيام السبت لصالح شباب الجالية الإسلامية في لندن بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، في 11 أيلول/سبتمبر 2004، لتشجيع التعليم والاندماج في المجتمع الأوسع.
    (c) A memorandum of understanding with the Universidade Livre do Meio Ambiente to promote education, training and public awareness focusing on youth and children; UN (ج) مذكرة تفاهم مع جامعة مايو أمبيان الحرة لتشجيع التعليم والتدريب والتوعية مع التركيز على الشباب والأطفال؛
    Measures to promote education, training and awareness-raising; and UN (ز) التدابير اللازمة لتشجيع التعليم والتدريب والتوعية؛
    5. While the preparation for and observance of International Literacy Year had created greater awareness of the problems of illiteracy throughout the world and of the need to mobilize national and international efforts to promote education and literacy, its fundamental objective had not yet been realized. UN ٥ - رغم أن اﻹعداد للسنة الدولية لمحو اﻷمية والاحتفال بها قد خلقا وعيا أكبر بمشاكل اﻷمية في جميع أنحاء العالم وبضرورة حشد الجهود الوطنية والدولية لتشجيع التعليم واﻹلمام بالقراءة والكتابة، إلا أن الهدف اﻷساسي منها لم يتحقق بعد.
    22. We pledge to continue the implementation of policies designed to help economic agents, and small and medium-sized enterprises in particular, to create productive jobs at decent wages and to promote education, training and the equipping of the labour force with skills as a key priority for the most vulnerable sectors of our populations. UN ٢٢ - ونتعهد بمواصلة تنفيذ سياسات مواتية لكي يولد العملاء الاقتصاديون، وبخاصة المشاريع التجارية الصغيرة والمتوسطة أعمالا منتجة تدر دخلا كريما، وكذلك لتشجيع التعليم والتدريب والتأهيل في مجال العمل، بوصفها أولوية أساسية بالنسبة للقطاعات اﻷكثر ضعفا من سكاننا.
    Resolutions 58/5 of 3 November 2003 and 59/10 of 27 October 2004 declared 2005 as the International Year of Sport and Physical Education, seeing the Year as an important means to promote education, health, development and peace. UN بالقرار 58/5، المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، والقرار 59/10، المؤرخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004، أعلن عام 2005 السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية، واعتبـرت السنة وسيلة هامة لتشجيع التعليم والصحة والتنمية والسلام.
    The National Council for Educational Development developed the " Path to Secondary " Project to encourage girls to go on to secondary education. UN وأعد المجلس الوطني لتشجيع التعليم مشروع " تمهيد السبيل نحو التعليم الثانوي " ، الذي يهدف إلى تحفيز الفتيات على متابعة دراستهن الثانوية.
    In the United Kingdom, local education authorities have come up with innovative ways of promoting education in gypsy and traveller communities through the use of technology. UN ففي المملكة المتحدة، توصلت هيئات التعليم المحلية إلى طرق مبتكرة لتشجيع التعليم في مجتمعات الغجر والرُحّل من خلال استخدام التكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus