"لتشجيع الدول الأطراف على" - Traduction Arabe en Anglais

    • to encourage States parties to
        
    • encouraging States parties to
        
    Members should then decide what attempts they might make to encourage States parties to register appropriate objections. UN وحينئذ يتعين على الأعضاء أن يحددوا المحاولات التي يقومون بها لتشجيع الدول الأطراف على تسجيل اعتراضات مناسبة.
    It has undertaken a systematic effort to encourage States parties to submit overdue initial reports. UN واضطلعت بجهد منهجي لتشجيع الدول الأطراف على تقديم تقاريرها الأولى المتأخرة عن موعدها.
    Strategy to encourage States parties to fulfil their reporting obligations UN استراتيجية لتشجيع الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها في تقديم التقارير
    Implementation of the Committee's strategy to encourage States parties to report in accordance with article 18 of the Convention UN تنفيذ استراتيجية اللجنة لتشجيع الدول الأطراف على تقديم تقاريرها وفقا للمادة 18 من الاتفاقية
    In his view, several lists should be drawn up, depending on how overdue reports were, in order to avoid any confusion, for that would certainly not be the best way of encouraging States parties to submit their reports on time. UN ويجدر في رأيه وضع عدة قوائم، حسب أهمية التأخير، لتلافي الخلط، وهو خلط لن يكون بالتأكيد أفضل طريقة لتشجيع الدول اﻷطراف على تقديم تقاريرها في الوقت اللازم.
    21. The Committee continued its efforts to encourage States parties to report under article 18 of the Convention. UN 21 - وواصلت اللجنة جهودها لتشجيع الدول الأطراف على تقديم تقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    Implementation of the Committee's strategy to encourage States parties to report in accordance with article 18 of the Convention UN تنفيذ استراتيجية اللجنة لتشجيع الدول الأطراف على أن تقدم تقاريرها وفقا للمادة 18 من الاتفاقية
    Implementation of the Committee's strategy to encourage States parties to report in accordance with article 18 of the Convention UN تنفيذ استراتيجية اللجنة لتشجيع الدول الأطراف على أن تقدم تقاريرها وفقا للمادة 18 من الاتفاقية
    She had also provided information on the Committee's efforts to encourage States parties to report by extending special invitations to States with long-overdue initial and periodic reports to submit them by a specific future date. UN وقدمت أيضا معلومات بشأن الجهود التي تبذلها اللجنة لتشجيع الدول الأطراف على تقديم تقارير بتوجيه دعوات خاصة إلى الدول التي تأخرت كثيرا في تقديم تقاريرها الأولية والدورية لتقديمها في موعد محدد في المستقبل.
    14. In the light of the reduction of the backlog of reports awaiting consideration, the Committee has initiated a systematic effort to encourage States parties to submit long overdue initial reports. UN 14 - وفي ضوء تخفيض التقارير المتأخرة التي لم يُنظر فيها بعد، بدأت اللجنة في الاضطلاع بجهد منهجي لتشجيع الدول الأطراف على تقديم التقارير الأولى التي تأخرت كثيرا عن موعدها.
    37. Attention is drawn to the Committee's decisions pertaining to its incremental strategy to encourage States parties to fulfil their reporting obligations, in particular those taken at the thirty-first and thirty-second sessions. UN 37 - ويوجَّه الانتباه إلى المقررات التي اتخذتها اللجنة والمتعلقة بالاستراتيجية التدريجية لتشجيع الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بشأن تقديم التقارير، وخاصة تلك المتخذة في الدورتين الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين.
    On an exceptional basis and as a temporary measure in order to encourage States parties to fulfil their reporting obligations under article 18 of the Convention as well as to address the backlog of reports awaiting consideration, States parties are invited to combine all their outstanding reporting obligations into a single document. UN وبشكل استثنائي وكتدبير مؤقت لتشجيع الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب المادة 18من الاتفاقية وكذلك لحل مشكلة التقارير المتأخرة التي تنتظر النظر فيها ،دعيت الدول الأطراف إلى أن تجمع جميع التقارير المتأخرة وفاء لالتزاماتها في وثيقة واحدة.
    Through briefings and compilation of relevant jurisprudence, OHCHR will also undertake efforts to encourage States parties to make the declaration under article 14 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وستقوم المفوضية من خلال الجلسات الإعلامية وتجميع القرارات والأحكام القضائية ذات الصلة ببذل المزيد من الجهود لتشجيع الدول الأطراف على إصدار إعلان بموجب المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والبروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    She had been struck by the commitment and desire of the treaty bodies to develop new ways to encourage States parties to implement their human rights obligations at the national level and was convinced that the treaty bodies were the cornerstone of the normative human rights framework. UN وأعربت عن دهشتها لما لمسته لدى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات من التزام ورغبة في إيجاد طرق جديدة لتشجيع الدول الأطراف على تنفيذ التزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان على المستوى الوطني وأعربت عن اقتناعها بأن الهيئات المنشأة بمعاهدات هي حجر الأساس في الإطار المعياري لحقوق الإنسان.
    23. In the light of the reduced backlog of reports awaiting consideration, the Committee initiated a systematic effort to encourage States parties to submit long overdue initial reports. UN 23 - وفي ضوء خفض عدد التقارير المتأخرة التي لم ينظر فيها بعد، بدأت اللجنة في الاضطلاع بجهد منهجي لتشجيع الدول الأطراف على تقديم التقارير الأولية التي تأخرت كثيرا عن موعدها.
    In particular, they agreed that it would be practical and cost-effective to make the reports available on the Internet, to encourage States parties to submit their reports electronically and to be pragmatic regarding the matter of translations of reports. UN واتفقت، على وجه التحديد، على أنه سوف يكون عملياً وفعالاً من حيث الكلفة أن تتاح التقارير على شبكة الإنترنت، لتشجيع الدول الأطراف على إحالة تقاريرها بصورة إلكترونية والتحلي بالواقعية فيما يتعلق بمسألة ترجمة التقارير.
    Concerned at the significant number of reports of States parties awaiting consideration and that the information contained therein will become obsolete, and as a measure to encourage States parties to submit their reports in a timely manner, the Committee requests the General Assembly to: UN وإذ تشعر اللجنة بالقلق لكثرة عدد تقارير الدول الأطراف التي تنتظر النظر فيها ولأن المعلومات الواردة في تلك التقارير ستصبح عتيقة، وكإجراء لتشجيع الدول الأطراف على تقديم تقاريرها في الوقت المحدد، فإنها تطلب إلى الجمعية العامة:
    On an exceptional basis and as a temporary measure in order to encourage States parties to fulfil their reporting obligations under article 18 of the Convention as well as to address the backlog of reports awaiting consideration, States parties are invited to combine all their outstanding reporting obligations into a single document. UN وبشكل استثنائي وكتدبير مؤقت لتشجيع الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية وكذلك لحل مشكلة التقارير المتأخرة التي تنتظر النظر فيها، دعيت الدول الأطراف إلى أن تجمع جميع التقارير المتأخرة وفاء لالتزاماتها في وثيقة واحدة.
    On an exceptional basis and as a temporary measure in order to encourage States parties to fulfil their reporting obligations under article 18 of the Convention as well as to address the backlog of reports awaiting consideration, States parties are invited to combine all their outstanding reporting obligations into a single document. UN وبشكل استثنائي وكتدبير مؤقت لتشجيع الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية وكذلك لحل مشكلة التقارير المتأخرة التي تنتظر النظر فيها، دعيت الدول الأطراف إلى أن تجمع جميع التقارير المتأخرة وفاء لالتزاماتها في وثيقة واحدة.
    24. In the light of the reduced backlog of reports awaiting consideration, the Committee initiated a systematic effort to encourage States parties to submit long-overdue reports. UN 24 - ونظرا إلى انخفاض عدد التقارير المتراكمة التي تنتظر النظر فيها، عمدت اللجنة إلى بذل جهد منهجي لتشجيع الدول الأطراف على تقديم بعض التقارير التي طال انتظارها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus