"لتصميم وتنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • to design and implement
        
    • design and implementation
        
    • for designing and implementing
        
    • in designing and implementing
        
    • to design and deliver
        
    • design and execution
        
    • for the design and delivery
        
    Therefore, significant attempts have recently been made to design and implement procurement systems aimed at preventing corruption and improving competition. UN وعليه، فقد أجريت في الفترة الأخيرة محاولات مهمة لتصميم وتنفيذ نظم اشتراء تهدف إلى منع الفساد وتحسين المنافسة.
    The Programme's efforts to design and implement relevant programmes in ways that reflect right to development principles and explicitly use a right to health framework were welcomed. UN ورحبت فرقة العمل بالجهود المبذولة في إطار البرنامج لتصميم وتنفيذ البرامج ذات الصلة بأساليب تعكس مبادئ الحق في التنمية وتستخدم إطار الحق في الصحة بشكل صريح.
    A facilitative mechanism to design and implement a new work programme on adaptation. UN آلية تيسيرية لتصميم وتنفيذ برنامج عمل جديد بشأن التكيف.
    The result will be a layered database that is a source for rapid assessment for upcoming project design and implementation. UN وستكون النتيجة عبارة عن قاعدة بيانات تراتبية تكون مصدراً يستند إليه في التقييم السريع لتصميم وتنفيذ المشروع المقبل.
    Such good policies and practices and lessons learned provide useful knowledge for the design and implementation of effective future interventions. UN وتوفر هذه السياسات والممارسات الجيدة والدروس المستخلصة معلومات مفيدة لتصميم وتنفيذ تدخلات فعالة في المستقبل.
    Understanding the risk factors driving violence is essential for designing and implementing effective violence prevention and reduction strategies. UN ويعد فهم العوامل المتصلة بالاحتمالات المحركة للعنف أمرا ضروريا لتصميم وتنفيذ استراتيجيات فعالة لمنع العنف والحد منه.
    The support of the international community in their efforts to design and implement appropriate adaptation measures is necessary. UN وهي بحاجة إلى دعم المجتمع الدولي للجهود التي تبذلها لتصميم وتنفيذ تدابير مناسبة للتكيف.
    Technical backstopping provided to design and implement portfolio reviews of bilateral donor agencies UN تقديم الدعم التقني لتصميم وتنفيذ استعراضات حوافظ الوكالات
    Technical backstopping provided to design and implement portfolio reviews of international financial institutions 5.3.03. UN تقديم الدعم التقني لتصميم وتنفيذ استعراضات حوافظ المؤسسات المالية الدولية
    The Ministry of Economic Development has been working with local government to design and implement regional development strategies. UN ما برحت وزارة التنمية الاقتصادية تعمل مع الحكومات المحلية لتصميم وتنفيذ استراتجيات التنمية الإقليمية.
    The WFP Gender Innovations Fund was established in 2010 to encourage country offices to set up partnerships to design and implement projects based on gender analysis. UN وأنشئ صندوق الابتكارات الجنسانية في البرنامج في عام 2010 لتشجيع المكاتب القطرية على إقامة شراكات لتصميم وتنفيذ مشروعات تستند إلى تحليل الشؤون الجنسانية.
    The project will also seek to enhance technological capacities to design and implement processes that convert waste to energy. UN وسيسعى المشروع أيضا إلى تحسين القدرات التكنولوجية لتصميم وتنفيذ عمليات تحويل النفايات إلى طاقة.
    In 1993, there had been plans to design and implement special programmes on debt management and financial affairs for the newly independent States of Central Asia and a number of other countries. UN وأشار إلى أنه وضعت في عام ١٩٩٣ خطط لتصميم وتنفيذ برامج خاصة عن إدارة الديون والشؤون المالية من أجل الدول حديثة العهد بالاستقلال في وسط آسيا وعدد من البلدان اﻷخرى.
    Proper selection of national institutions, through consultations, in the design and implementation of specific projects, taking into account the offers made by some institutions in this regard; UN الاختيار السليم، من خلال المشاورات، للمؤسسات الوطنية لتصميم وتنفيذ مشاريع محددة، على أن توضع العروض التي تقدمها بعض المؤسسات في هذا الصدد في الاعتبار؛
    The Government had also strengthened its institutions for the design and implementation of public policies in that area. UN وقامت الحكومة أيضاً بتعزيز مؤسساتها لتصميم وتنفيذ سياسات عامة في هذا المجال.
    Develop best practices manuals as a practical and technical guide for design and implementation of CO2 storage associated with EOR; UN ووضع كتيبات لأفضل الممارسات كتوجيه عملي وتقني لتصميم وتنفيذ تخزين ثاني أكسيد الكربون المرتبط بالاستخراج المحسن للنفط؛
    All parties need to recognize States' national and international human rights commitments as a central part of the normative foundation for the design and implementation of poverty reduction policies and strategies; UN ومن الضروري أن تعترف كافة الأطراف بالتزامات الدول بحقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والدولي باعتبارها جزءاً لا يتجزأ من الأساس المعياري لتصميم وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بالحد من الفقر؛
    It also highlighted the importance of including gender in the regular review and evaluation of the design and implementation of projects. UN كما أبرز أهمية إدراج المسألة الجنسانية في الاستعراض والتقييم المنتظمين لتصميم وتنفيذ المشاريع.
    Both the role of the State and the role of the market are vital for designing and implementing successful development strategies, reducing poverty and attaining equitable income distribution, building physical and human infrastructure and addressing market failures where they occur. UN ودور الدولة ودور السوق كلاهما حيوي لتصميم وتنفيذ استراتيجيات إنمائية ناجحة، والحد من الفقر، وتحقيق توزيع منصف للدخل، وبناء هياكل أساسية مادية وبشرية، والتصدي لحالات فشل الأسواق حيثما تحدث.
    138. The process of developing NAPE is an important factor in the establishment of a coherent system for designing and implementing the employment policy, with enhanced participation of social partners and NGOs, involved in the labour market development. UN 138- وإن عملية تطوير هذه الخطة تعتبر عاملاً هاماً في إنشاء نظام متسق لتصميم وتنفيذ سياسة العمالة، مع المشاركة النشطة للشركاء الاجتماعيين والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك تنمية سوق العمل.
    Through this framework, African countries are receiving support in designing and implementing climate-smart agriculture adaptation programmes. UN وتتلقى البلدان الأفريقية، عن طريق هذا الإطار، الدعم لتصميم وتنفيذ برامج تكيّف باستخدام الزراعة المتوافقة مع المناخ.
    Provinces and territories have the flexibility to design and deliver programs that are best suited to their affordable housing needs. UN تتمتع المقاطعات والأقاليم بالمرونة لتصميم وتنفيذ البرامج التي تناسب على أفضل وجه احتياجاتها من الإسكان الاقتصادي.
    This right is deemed an essential component in the design and execution of public policy and the effective enjoyment of victims' rights. UN وهذا الحق يعتبر محورا أساسيا لتصميم وتنفيذ السياسة العامة وتمتع الضحايا الفعلي بحقوقهم.
    Environment empowers incumbent with the opportunity to formulate proposals for the design and delivery of specialized processes. UN بيئة تمكن شاغل الوظيفة بتزويده بفرصة لصياغة مقترحات لتصميم وتنفيذ عمليات متخصصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus