"لتصنيفات" - Traduction Arabe en Anglais

    • classifications
        
    • ratings
        
    The Group has requested a complete list of imports into Côte d'Ivoire for selected Harmonized System tariff classifications which may relate to goods prohibited for importation under the sanctions regime. UN وطلب الفريق تقديم قائمة كاملة بالواردات إلى كوت ديفوار بالنسبة لتصنيفات مختارة من تصنيفات تعريفات النظام المتوائم والتي قد تكون لها صلة بالبضائع الممنوع استيرادها في ظل نظام الجزاءات.
    They requested clarification on why agencies assigned similar functions to different cost classifications in the annex of the report and asked for the rationale behind the differences. UN وطلبت توضيحات للأسباب التي حدت بالوكالات لأن تخصص مهام متشابهة لتصنيفات تخص تكاليف مختلفة في المرفق الملحق بالتقرير.
    They requested clarification on why agencies assigned similar functions to different cost classifications in the annex of the report and asked for the rationale behind the differences. UN وطلبت توضيحات للأسباب التي حدت بالوكالات لأن تخصص مهام متشابهة لتصنيفات تخص تكاليف مختلفة في المرفق الملحق بالتقرير.
    At the same time, the number of least developed countries in Africa, according to United Nations classifications, has increased rampantly. UN وفي نفس الوقت، ازداد عدد أقل البلدان نموا في افريقيا، وفقا لتصنيفات اﻷمم المتحدة، زيادة مفرطة.
    You know when Don Hewitt started 60 Minutes, it was in 1968... it built to enormous ratings. Open Subtitles أنت تعرف متى دون هيويت التي 60 دقيقة، وكان في 1968... انها بنيت لتصنيفات هائلة.
    That would provide a slightly more accurate rendering of purchasing power parities in post adjustment classifications for Group II duty stations. UN ومن شأن ذلك أن يكفل بصورة أدق نسبيا توفير قدرات شرائية متكافئة لتصنيفات تسوية مقر العمل للمجموعة الثانية من مراكز العمل.
    The basic rule is stated in paragraph 1, but it is immediately qualified by reference to a special case involving jus cogens norms in paragraph 2, and is then further developed and particularized in relation to different classifications of wrongful act in paragraphs 3, 4 and 5. UN والقاعدة اﻷساسية مذكورة في الفقرة ١، غير أنها تقيد على الفور باﻹشارة إلى حالة خاصة تشمل اﻷحكام اﻵمرة في الفقرة ٢، ثم تفصل وتخصص بالنسبة لتصنيفات مختلفة للفعل غير المشروع في الفقرات ٣ و ٤ و ٥.
    In view of the environmental goods classifications most used in WTO discussions, some developing countries were concerned that there might be few sectors of export interest to them. UN ونظراً لتصنيفات السلع البيئية التي يشيع استخدامها في مناقشات منظمة التجارة العالمية، فإن بعض البلدان النامية تشعر بالقلق إزاء احتمال ألا يكون هناك سوى عدد قليل من بعض قطاعات التصدير التي تهمها.
    A comprehensive review of post classifications and classification standards should take place before there was any change of comparator or any increase in base salaries. UN وينبغي أن يتم إجراء استعراض شامل لتصنيفات الوظائف ومعايير التصنيف قبل أن يحدث أي تغيير في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة أو قبل أن تقرر أية زيادة في المرتبات اﻷساسية.
    Some suggested giving first priority to industry and product as well as employment and occupation classifications, while others mentioned the need to develop other social classifications, as well as classifications of expenditures by purpose. UN فاقترح البعض إعطاء اﻷولوية اﻷولى للصناعة والمنتجات وكذلك لتصنيفات التوظيف والمهن، بينما أشار آخرون إلى الحاجة إلى وضع تصنيفات اجتماعية أخرى، فضلا عن تصنيف النفقات بحسب الغرض.
    In view of the need for coordination and continuity in the revision of both the goods and services parts of the CPC, a group will be constituted on product classifications. UN وفي ضوء الحاجة إلى التنسيق والاستمرارية في تنقيح كل من جزءي البضائع والخدمات في التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات، سيشكل فريق لتصنيفات المنتجات.
    10. A survey to monitor the current use of activity and product classifications is planned for early 2010. UN 10 - ومن المقرر إجراء دراسة استقصائية لرصد الاستخدام الحالي لتصنيفات الأنشطة والمنتجات في كانون الثاني/يناير 2010.
    The Oslo Group must pay particular attention to fuel classifications and definitions, conversion factors and different methods for treating non-energy use and blast furnaces. UN وطولب فريق أوسلو بإيلاء عناية خاصة لتصنيفات الوقود وما يتصل بها من تعريفات ومن عوامل تحويل، وللأساليب المختلفة للتعامل مع الاستخدام غير المتعلق بالطاقة واستخدام الأفران العالية.
    (c) Determination of the health rating of duty stations worldwide in conjunction with the International Civil Service Commission classifications UN (ج) تحديد الدرجة الصحية لمراكز العمل على نطاق العالم وفقا لتصنيفات لجنة الخدمة المدنية الدولية
    b. Classification of field duty stations (approximately 350 per year) in accordance with ICSC classifications; UN )ب( تصنيف مراكز العمل الميدانية )نحو ٣٥٠ سنويا( تبعا لتصنيفات لجنة الخدمة المدنية الدولية؛
    b. Classification of field duty stations (approximately 350 per year) in accordance with ICSC classifications; UN )ب( تصنيف مراكز العمل الميدانية )نحو ٣٥٠ سنويا( تبعا لتصنيفات لجنة الخدمة المدنية الدولية؛
    The ICSC secretariat had put in place a new system providing detailed reports of annual reviews of post adjustment classifications and was fully engaged in preparations for the 2010 round of cost-of-living surveys. UN وقد وضعت أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية نظاما جديدا يقدم تقارير مفصلة عن عمليات الاستعراض السنوي لتصنيفات تسوية مقر العمل، وهي تشارك مشاركة تامة في الأعمال التحضيرية لجولة عام 2010 من الدراسات الاستقصائية لتكاليف المعيشة.
    146. It is proposed that the following positions be renamed, in line with the classifications and job descriptions contained in the official compendium: UN 146 - يُقترح إعادة تسمية الوظائف التالية وفقا لتصنيفات الوظائف والتوصيف الوظيفي، الواردين في الموجز الرسمي لتنظيم المكاتب الميدانية.
    26. In this context, it should be noted that international, regional and national statistical agencies should be encouraged to prepare and maintain detailed correspondence tables for the various existing and future revisions of classifications of economic activities. UN 26 - وفي هذا السياق، يجب ملاحظة أنه يتعين تشجيع وكالات الإحصاء الدولية والإقليمية والوطنية على أن تُعدّ وتُمسك جداول مفصلة للتوافق بين مختلف التنقيحات الحالية والمستقبلية لتصنيفات الأنشطة الاقتصادية.
    The credit ratings of the issuers whose securities were held in the offices away from Headquarters and euro cash pools are shown in table 3. UN ويرد عرض لتصنيفات الجدارة الائتمانية لجهات إصدار الأوراق المالية التي يقتنيها صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر وصندوق النقدية باليورو في الجدول 3.
    The coding of recommendations for follow-up through the information technology system has also been aligned to the risk ratings used by the Division. UN وقد تم أيضاً مواءمة تدوين التوصيات المتعلقة بالمتابعة عن طريق نظام تكنولوجيا المعلومات لتصنيفات المخاطر التي تستخدمها الشعبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus