"لتطلب" - Traduction Arabe en Anglais

    • to ask
        
    • to order
        
    • asking for
        
    • ask for
        
    • to call
        
    • to request the
        
    • ask me
        
    • to require
        
    • to request that
        
    You're not here to ask me to profile somebody, are you? Open Subtitles أنت لست هنا لتطلب مني التحري عن شخص ما، صحيح؟
    She came to ask for the harshest possible punishment. Open Subtitles لقد قدمت هنا لتطلب بتطبيق أقصى عقوبة ممكنة
    For you to ask me out for dumplings after we first met. Open Subtitles لتطلب مني الخروج معك . لتناول الفطائر بعد لقائنا للمرة الأولى
    She just called to order some diner food to be delivered. Open Subtitles لقد اتصلت للتو لتطلب بعض طعام العشاء ليتم تسليمها
    They do not usually come to us asking for much. UN وهي في كثير من الأحيان لا تأتي لتطلب الكثير.
    Israel wishes to take this opportunity to call once again on our neighbours to renew negotiations without preconditions. UN وتود إسرائيل أن تغتنم هذه الفرصة لتطلب مرة أخرى الى جيراننا تجديد المفاوضات دون شروط مسبقة.
    I lost half a dozen men last night, and you've got the stones to ask me for more? Open Subtitles لقدْ خسرتُ أمس نصف دزينة من الرجال و لا زالت لديكَ الجرأة لتطلب مني المزيد ؟
    The Commission has not yet used its powers to ask the courts for a binding decision. UN ولم تستخدم اللجنة حتى الآن سلطاتها لتطلب من المحاكم اتخاذ قرار ملزم.
    Because a lady waits for a gentleman to ask to see her horse. Open Subtitles لأن المرأة تنتظر رجلاً شهماً لتطلب منه أن يرى حصانها
    And now would not be a good time for you to ask me to move back in. Open Subtitles والآن ليس الوقت المناسب لتطلب مني السماح لك بالعيش معي
    And he had the audacity to ask me to come back, if you can believe it. Open Subtitles وكانت لديه الجرأة لتطلب مني أن أعود، إذا كنت أستطيع أن أصدق ذلك.
    Do you know her well enough to ask her out? Open Subtitles هل تعرفها جيّدًا بمَ يكفي لتطلب منها الخروج؟
    You come into my home, hold me at gunpoint to ask for ship fuel? Open Subtitles انت تأتي إلى بيتي تضعني تحت تهديد السلاح لتطلب مني التزود بالوقود؟
    Well, you knew how to use my credit card to order your meat- of-the-month club. Open Subtitles حسنا, نعرف كيف تستخدم بطاقتي الإتمانية لتطلب من النادي لحمك الشهري
    Um, are you ready to order, sir? Open Subtitles أم، و أنت مستعد لتطلب يا سيدي؟
    You've got a bleeding passenger in that shot-up sedan, a gun in the small of your back, and you come in here asking for items that could only mean self-surgery, and now I've got you dead to rights. Open Subtitles لديك راكب ينزف في تلك السيارة التي تعرّضت لإطلاق نار مسدس في جيبك الصغير الخلفي وأتيت إلى هنا لتطلب معدّات
    And if I agree to this, you'll be right back here tomorrow, asking for more. Open Subtitles ولو وافقتُ على هذا العرض، ستعودُ بالغد لتطلب المزيد.
    Bangladesh took the opportunity to request the international community and donors to assist it in its action. UN كذلك تغتنم بنغلاديش هذه الفرصة لتطلب من مجتمع المانحين الدولي أن يساعدها في عملها هذا.
    The issues in this case were two-fold: (i) whether a court could assist an arbitration tribunal in obtaining discovery evidence from third parties before the arbitration hearing; and (ii) whether the arbitration tribunal had jurisdiction to require the production of a confidential agreement between a party to the dispute and a third party. UN تنطوي المسائل المطروحة في هذه القضية على شقين: `1`ما إذا كان من الممكن أن تساعد محكمةٌ هيئةَ تحكيم في الحصول على أدلة تحرٍ من أطراف ثالثة قبل جلسة استماع التحكيم؛ و`2`ما إذا كانت هيئة التحكيم لديها اختصاص قضائي لتطلب تقديم اتفاق سري بين أحد طرفي النزاع وطرف ثالث.
    Although his family has made five visits to the KNPP base to request that the child be returned to his camp, their requests have been refused by KNPP soldiers. UN ورغم أن عائلته قامت بخمس زيارات إلى القاعدة التابعة للحزب لتطلب عودته إلى المخيم، رفض جنود الحزب طلبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus