The EU welcomes efforts to develop and improve stand-by capacities for humanitarian assistance. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بالجهود التي تبذل لتطوير وتحسين القدرات الاحتياطية للمساعدة الإنسانية. |
Parties should, building on existing monitoring networks and research programmes, cooperate to develop and improve: | UN | تتعاون الأطراف، اعتماداً على شبكات الرصد وبرامج البحوث القائمة، لتطوير وتحسين ما يلي: |
There is in my view a parallel priority to develop and improve the Organization's capacity for undertaking its collective security responsibilities. | UN | هناك في رأيي أولوية موازية لتطوير وتحسين قدرة المنظمة على الاضطلاع بمسؤولياتها المتعلقـــة باﻷمن الجماعــــي. |
These cases have afforded the Committee the opportunity to develop and refine the interpretation of the Covenant taking into account evolving national and international experience. | UN | وهذه الحالات أتاحت فرصة للجنة لتطوير وتحسين تفسير العهد، آخذة في اعتبارها التجربة الوطنية والدولية الناشئة. |
This has provided a constitutional basis for the development and improvement of various laws and policies promoting the equality of men and women. | UN | وقد وفّرت هذه المادة الأساس الدستوري لتطوير وتحسين مختلف القوانين والسياسات التي تعزز المساواة بين الرجال والنساء. |
(f) The introduction of these three methodologies will form the basis for developing and improving statistical capacity and the implementation of the national strategies for the development of statistics; | UN | (و) وسوف يشكل تطبيق هذه المنهجيات أساسا لتطوير وتحسين القدرات الإحصائية وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات؛ |
Over the past two decades, important efforts have been made to develop and improve the contents and messages to be incorporated in national population education programmes. | UN | وعلى مدى العقدين الماضيين، بذلت جهود كبيرة لتطوير وتحسين المضامين والرسائل التي ستدمج في البرامج الوطنية لتعليم المسائل السكانية. |
Village and neighbourhood councils had been established to develop and improve water-supply sources and sanitation, and addressed poverty, consumer protection and community involvement in the maintenance of public facilities. | UN | وقد أُقيمت مجالس القرى ومجالس الجوار لتطوير وتحسين مصادر توريد المياه والمرافق الصحية، ومعالجة الفقر، وحماية المستهلك، ومشاركة المجتمع المحلي في صيانة المرافق العامة. |
Parties shall cooperate to develop and improve: | UN | تتعاون الأطراف لتطوير وتحسين ما يلي: |
Parties shall cooperate to develop and improve: | UN | تتعاون الأطراف لتطوير وتحسين ما يلي: |
The representative of a group of non-governmental organizations said that research was necessary to develop and improve alternatives to dental amalgam. | UN | 173- وقال ممثل لمجموعة من المنظمات غير الحكومية إن البحث ضروري لتطوير وتحسين بدائل لملاغم الأسنان. |
V. Improved efficiency of supply operations 37. Supply Division has worked closely with country offices in recent years to develop and improve the quality of annual supply plans. | UN | 37 - عملت شعبة الإمدادات بشكل وثيق مع المكاتب القطرية في السنوات الأخيرة لتطوير وتحسين نوعية خطط الإمدادات السنوية. |
The Authority has also initiated measures to develop and improve lake traffic operations, and the training for the various groups of operators involved in transit transport. | UN | وقد بادرت السلطة أيضا إلى اتخاذ تدابير لتطوير وتحسين عمليات حركة النقل على البحيرات، وتدريب مختلف فئات شركات الشحن المعنية بالنقل العابر. |
The Authority has also initiated measures to develop and improve lake traffic operations, and the training for the various groups of operators involved in transit transport. | UN | وقد بادرت السلطة أيضا إلى اتخاذ تدابير لتطوير وتحسين عمليات حركة النقل على البحيرات، وتدريب مختلف فئات شركات الشحن المعنية بالنقل العابر. |
As a component of WMO's World Weather Watch system, the ERA programme has global objectives to develop and improve the capabilities of member countries to respond effectively to human-induced environmental emergencies. | UN | وكجزء من نظام الرصد الجوي العالمي التابعة للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، فلبرنامج أنشطة الاستجابة أهداف عالمية لتطوير وتحسين قدرات البلدان اﻷعضاء على الاستجابة بفاعلية لحالات الطوارئ البيئية المتسبب فيها اﻹنسان. |
Parties shall cooperate to develop and improve: | UN | تتعاون الأطراف لتطوير وتحسين ما يلي: |
Quarterly meetings with national counterparts and 2 workshops for 50 participants from the United Nations country team and other international partners in Goma and Bukavu to develop and refine the disarmament, demobilization and reintegration strategy | UN | عقد اجتماعات ربع سنوية مع النظراء الوطنيين وحلقتي عمل لفائدة 50 مشاركا من فريق الأمم المتحدة القُطري وشركاء دوليين آخرين في غوما وبوكافو لتطوير وتحسين استراتيجية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
2 workshops with United Nations agencies, funds and programmes and other international partners in Goma and Bukavu to develop and refine the disarmament, demobilization, repatriation, reinsertion and resettlement programme | UN | حلقتا عمل مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والشركاء الدوليين الآخرين في غوما وبوكافو لتطوير وتحسين برنامج نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين |
Japan will continue to provide assistance to the best of its ability for the development and improvement of human resource skills in the peaceful uses of nuclear energy. | UN | وستواصـــل اليابـــان تقديم المساعدة بأقصى ما تستطيع لتطوير وتحسين المهارات البشرية المتاحة في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
We express our appreciation for developing and improving the effectiveness and goals of technical cooperation programmes, especially in helping to determine the priorities of the States. We believe that there should be greater focus on those programmes providing concrete results and on early consultations with member States on the details of projects undertaken by States. | UN | إننا ننتهز هذه المناسبة لنعبر عن تقديرنا لتطوير وتحسين فاعلية وأهداف برامج التعاون الفني، خاصة فيما يتعلق بالمساعدة في تحديد أولويات الدول والتركيز على المشاريع ذات العائد الملموس، والتشاور المبكر مع الدول الأعضاء حول تفاصيل المشاريع التي تود الدول التقدم بها، وإعداد إطار عمل لكل دولة. |
Social services are being developed, particularly for the disadvantaged and the poor living in particularly difficult circumstances. Government expenditure is being raised and the private sector is being encouraged to participate in the health and education sectors. Support is being given for grass-roots involvement in the development and enhancement of local social services; | UN | `2` تنمية الخدمات الاجتماعية وبخاصة تلك الموجهة للجماعات المعدمة والفقيرة والتي تعيش ظروفاً صعبة وذلك من خلال زيادة الإنفاق الحكومي وحث القطاع الخاص على العمل في مجالات الصحة والتعليم ودعم المشاركة المجتمعية والشعبية لتطوير وتحسين الخدمات الاجتماعية على المستويات المحلية؛ |