"لتطوير وسائط الإعلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • media development
        
    :: Coordination of the network of international media development partners UN :: تنسيق شبكة الشركاء الدوليين لتطوير وسائط الإعلام
    This is being considered under a media development project funded by UNESCO. UN ويجري النظر في هذا الأمر في إطار مشروع لتطوير وسائط الإعلام تموله اليونسكو.
    :: media development training courses conducted UN :: تنظيم دورات تدريبية لتطوير وسائط الإعلام
    MIDA is also in the process of seeking membership with the Global Forum on media development. UN وتسعى هيئة تطوير قطاع وسائط الإعلام أيضاً إلى العضوية بالمنتدى العالمي لتطوير وسائط الإعلام.
    :: Monthly meetings held with donor partners, in coordination with UNDP, to provide support to the media and to mobilize resources for media development UN :: عقد اجتماعات شهرية مع الشركاء من الجهات المانحة بالتنسيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لدعم وسائط الإعلام وحشد الموارد لتطوير وسائط الإعلام
    However, amendments proposed by the parliamentary Religious and Cultural Affairs Commission represent a significant potential setback for media development and freedom of expression by opening the way for direct political interference and placing restrictions on private media. UN بيد أن التعديلات التي اقترحتها لجنة الشؤون الدينية والثقافية تمثل خطوة إلى الوراء بالنسبة لتطوير وسائط الإعلام وحرية التعبير لأن هذه التعديلات تفتح الباب أمام التدخل السياسي المباشر وتضع قيوداً على وسائط الإعلام الخاصة.
    106. The International Programme for the Development of Communication (IPDC) continued to play its role as a resource-mobilization mechanism for fostering media development. UN 106 - وواصل البرنامج الدولي لتنمية الاتصال أداء دوره كآلية لتعبئة الموارد تهدف إلى الترويج لتطوير وسائط الإعلام.
    He/she will be assisted by one media development Officer (P-3) to design and implement training programmes for East Timorese media professionals. UN وسيساعده موظف لتطوير وسائط الإعلام (ف-3) في تصميم وتنفيذ برامج التدريب لفنيي الإعلام في تيمور الشرقية.
    58. Support for media development has been identified as a priority area of intervention by my Special Representative, through assisting in the development of appropriate legislation and regulations and encouraging professionalism. UN 58 - وحدّد ممثلي الخاص، كمجال ذي أولوية، تقديم الدعم لتطوير وسائط الإعلام عن طريق المساعدة في صياغة التشريع والأنظمة الملائمة والتشجيع على مراعاة آداب المهنة.
    130. With the support of the International Programme for the Development of Communication (IPDC), UNESCO set up 63 media development partnership projects in developing countries in 2009. UN 130- وقامت اليونسكو، بدعم من البرنامج الدولي لتنمية الاتصال، بإعداد 63 مشروع شراكة لتطوير وسائط الإعلام في البلدان النامية في عام 2009.
    63. Community-based broadcasting provides an alternative social and economic model for media development that can broaden access to information, voice and opinion. UN 63- وتشكل الإذاعة المجتمعية نموذجاً اجتماعياً واقتصادياً بديلاً لتطوير وسائط الإعلام من شأنه توسيع نطاق الوصول إلى المعلومات، وإيصال الأصوات والآراء.
    148. Overall, as noted, the state of the media sector remains fragile and would benefit from continued international support in local media development and institutional capacity-building in the foreseeable future. UN 148 - وتظل حالة قطاع وسائط الإعلام هشة على العموم، كما سلفت الإشارة إلى ذلك، وستستفيد في المستقبل المنظور من الدعم الدولي المتواصل لتطوير وسائط الإعلام المحلية وبناء القدرات المؤسسية.
    45. SEPI developed a Memorandum of Understanding (MOU) in 2008 with Television Timor-Leste (TVTL) and the Timor-Leste media development Center (TLMDC) to broadcast an interactive TV dialogue program called " hanoin lisuk " ( " thinking together " ). UN 45 - أعدت الوزارة مذكرة تفاهم في عام 2008 مع تلفزيون تيمور - ليشتي ومركز تيمور - ليشتي لتطوير وسائط الإعلام لبث برنامج حواري عبر التلفزيون التفاعلي يحمل عنوان " فلنفكر معا " .
    138. ITU has undertaken work on technical dimensions of media development including the transition from analogue to digital broadcasting, where it has published guidelines and provided technical assistance to developing countries, and the development of Internet Protocol TV (IPTV). UN 138- وقام الاتحاد الدولي للاتصالات بأعمال تتعلق بالأبعاد التقنية لتطوير وسائط الإعلام بما في ذلك الانتقال من البث التناظري إلى البث الرقمي، ونشر في هذا الإطار مبادئ توجيهية وقدَّم مساعدة تقنية إلى البلدان النامية.
    UNODC also conducted a training session on investigative journalism (in partnership with Internews, an international media development organization) in order to build capacity and advance the skills of selected journalists with a special focus on corruption and rule-of-law issues. UN وأجرى المكتب أيضاً دورة تدريبية بشأن العمل الصحافي في مجال التحقيقات (بالشراكة مع هيئة إنترنيوز (Internews)، وهي منظمة دولية لتطوير وسائط الإعلام) وذلك من أجل بناء قدرات مجموعة مختارة من الصحافيين وتطوير مهاراتهم مع التركيز بوجه خاص على المسائل المتعلقة بالفساد وسيادة القانون.
    22. The proposed strengthening of the Media Monitoring, Development, Publication and Outreach Unit will entail the establishment of one media development Officer (National Professional Officer), one Media Monitoring Officer (National Professional Officer) and six Outreach Officers (National Professional Officers). UN 22 - وسيترتب على تعزيز الوحدة المعنية برصد وتطوير وسائط الإعلام وبالنشر والتوعية إنشاء وظيفة واحدة ليشغلها موظف لتطوير وسائط الإعلام (موظف فني وطني)، ووظيفة واحدة ليشغلها موظف لرصد وسائط الإعلام (موظف فني وطني)، و 6 وظائف للتوعية (موظفون فنيون وطنيون).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus