"لتعدد اللغات" - Traduction Arabe en Anglais

    • multilingualism
        
    • multilingual
        
    As the coordinator for multilingualism in the Secretariat, he was personally concerned with the issue. UN وهو معني شخصيا، بوصفه منسقا لتعدد اللغات في الأمانة العامة، بالقضية.
    The text just adopted by the Assembly also defends a balanced, ambitious vision for multilingualism. UN كما أن النص الذي اعتمد من فوره يدافع عن رؤية متوازنة وطموحة لتعدد اللغات.
    It reaffirmed its support for multilingualism in the United Nations and the need to provide adequate resources for conference services. UN ويعيد تأكيد دعمه لتعدد اللغات في الأمم المتحدة وضرورة إتاحة موارد كافية لخدمات المؤتمرات.
    We would consider this the promotion not of multilingualism but of prejudice. UN وإننا لا نعتبر ذلك تشجيعا لتعدد اللغات بل إجحافا.
    Their support is entirely in keeping with the importance that the IOF attaches to multilingualism and cultural diversity. UN إن تأييدها يتفق تماما مع الأهمية التي توليها المنظمة الدولية للفرانكفونية لتعدد اللغات والتنوع الثقافي.
    The matter should also be referred without delay to the new Coordinator for multilingualism. UN وينبغي أيضا إحالة المسألة دون تأخير إلى المنسق الجديد لتعدد اللغات.
    319. Strong support was expressed for multilingualism, and the need for equal treatment of all six official languages was emphasized. UN 319 - وأُعرب عن الدعم القوي لتعدد اللغات وجرى التشديد على ضرورة معاملة اللغات الرسمية الست كافةً بالمثل.
    The text also defends a balanced and ambitious view of multilingualism. UN ويدافع النص أيضا عن نظرة متوازنة وطموحة لتعدد اللغات.
    18. Such awareness-raising could be enhanced by proclaiming the year 2004 as the United Nations Year of multilingualism. UN 18 - ويمكن تعزيز عملية التوعية هذه بواسطة إعلان سنة 2004 سنة الأمم المتحدة لتعدد اللغات.
    The JIU found a formal policy on multilingualism in place in only a few organizations. UN وتبيّن لوحدة التفتيش المشتركة عدم وجود سياسة رسمية لتعدد اللغات إلا في منظمات قليلة.
    The role of the organizational coordinators of multilingualism and their involvement in strategic planning on multilingualism was highlighted. UN وجرى إبراز دور منسقي شؤون تعدد اللغات في المنظمات واشتراكهم في التخطيط الاستراتيجي لتعدد اللغات.
    108. Support was expressed for multilingualism and for peacekeepers with the appropriate language skills and capacity. UN 108 - وأُعرب عن التأييد لتعدد اللغات ولتوخي حيازة حفظة السلام للمهارات والقدرات اللغوية الملائمة.
    25. There were not only legal but also statistical grounds for multilingualism: Spanish was the second most commonly used language on United Nations websites and social media. UN 25 - ومضى يقول إن هناك أسبابا داعمة لتعدد اللغات ليست فقط قانونية بل أيضا إحصائية.
    However, the failure of the Secretary-General's report to include an in-depth analysis of multilingualism in the dissemination of information was a serious concern, especially as it had been acknowledged that the goal of language parity had yet to be achieved. UN ومع ذلك، كان إخفاق تقرير الأمين العام في أن يتضمن تحليلا متعمقا لتعدد اللغات في نشر المعلومات مثيرا لقلق بالغ، سيما وأنه جرى الاعتراف بأنه ما زال يتعين تحقيق هدف التكافؤ بين اللغات.
    Cuba supported the long-standing request that the Department should publish daily press bulletins in the six official languages, and also welcomed the creation of the Group of Friends of Spanish at the United Nations in support of multilingualism. UN وتدعم كوبا الطلب الطويل الأمد بأن تنشر الإدارة نشرات صحفية يومية باللغات الرسمية الست، وترحب أيضا بإنشاء مجموعة أصدقاء اللغة الأسبانية في الأمم المتحدة دعما لتعدد اللغات.
    7. Support was expressed for multilingualism and for peacekeepers with the appropriate language skills and capacity. UN 7 - وأُعرب عن التأييد لتعدد اللغات ولتوخي حيازة حفظة السلام للمهارات والقدرات اللغوية الملائمة.
    Formal frameworks for multilingualism in organizations of the United Nations system UN الأول - الأطر الرسمية لتعدد اللغات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة 78
    197. Considering the recurring impediments for the full implementation of multilingualism across the system, the Inspectors stress the need for the organizations of the United Nations system: UN 197- وبالنظر إلى العوائق المتكررة أمام التطبيق الكامل لتعدد اللغات في جميع مستويات المنظومة، يؤكد المفتشون ضرورة قيام مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بما يلي:
    With that in mind, the draft resolution highlights the critical role of multilingualism in peacekeeping operations in ensuring understanding of local populations and also among personnel involved in peacekeeping operations. UN إن مشروع القرار إذ يأخذ ذلك في الحسبان، يشدد على ما لتعدد اللغات في عمليات حفظ السلام من دور حيوي في كفالة شيوع التفاهم بين السكان المحليين والموظفين المنخرطين في عمليات حفظ السلام.
    In her message on the occasion of International Mother Language Day, the Director-General of UNESCO stated that " This thirteenth celebration is dedicated to multilingualism for inclusive education. UN وقالت المديرة العامة لليونسكو، في رسالتها بمناسبة اليوم الدولي للغة الأم " إن هذا الاحتفال الثالث عشر مخصص لتعدد اللغات من أجل تعليم شامل للجميع.
    With full multilingual support, there is very little need for a multilingual glossary. UN وبوجود دعم كامل لتعدد اللغات تصبح الحاجة محدودة جدا لمعجم متعدد اللغات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus