"لتعزيز أمن وسلامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • for strengthening the security and safety
        
    • to strengthen the security and safety
        
    • to enhance the security and safety
        
    • strengthening the security and safety of
        
    • for strengthening security and safety
        
    • of strengthening the security and safety
        
    • strengthening of the security and safety
        
    • strengthen the security and safety of
        
    At the same time, no provision has been made for strengthening the security and safety of United Nations system personnel. UN وفي الوقت ذاته لم يخصص أي مبلغ لتعزيز أمن وسلامة أفراد منظومة الأمم المتحدة.
    Comprehensive proposals for strengthening the security and safety of United Nations personnel will, therefore, be submitted to the Assembly in due course. UN ولذلك سوف تعرض على الجمعية العامة في الوقت المناسب مقترحات شاملة لتعزيز أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة.
    23-Aug-05 Audit of the utilization and management of funds for strengthening the security and safety of United Nations premises UN مراجعة أعمال استخدام وإدارة الأموال المخصصة لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة
    Progress report on the implementation of measures to strengthen the security and safety of United Nations premises UN التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ تدابير لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة
    Status of work in the implementation of measures to strengthen the security and safety of United Nations premises UN حالة العمل في مجال تنفيذ التدابير المتخذة لتعزيز أمن وسلامة أماكن عمل الأمم المتحدة
    Provision is made for alteration of premises in Sukhumi to enhance the security and safety of personnel in accordance with the recommendations in the security report. UN ٢٩ - رصد الاعتماد لتعديل المباني في سوخومي لتعزيز أمن وسلامة الموظفين طبقا للتوصيات الواردة في تقرير اﻷمن.
    The Secretary-General intends to submit to the General Assembly in due course a comprehensive plan for strengthening the security and safety of United Nations system personnel. UN وينوي الأمين العام أيضا أن يعرض على الجمعية العامة في الوقت المناسب خطة شاملة لتعزيز أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة.
    57. Concern was expressed that the proposed budget outline did not contain resources for strengthening the security and safety of United Nations personnel. UN 57 - وكان ثمة تخوف من أن مخطط الميزانية المقترحة لا يتضمن موارد لتعزيز أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة.
    The results of the Office's related review of the management of funds appropriated for strengthening the security and safety of United Nations premises were being communicated in a separate report. UN وذكر أن النتائج المستخلصة من الاستعراض ذي الصلة الذي أجراه المكتب لإدارة الأموال المعتمدة لتعزيز أمن وسلامة أماكن العمل في الأمم المتحدة مقدمة في تقرير مستقل.
    The Committee notes that the 65 Local level posts out of the 130 new posts requested for strengthening the security and safety of United Nations premises represent a conversion of work-months currently financed through contractual arrangements and general temporary assistance, as follows: UN وتلاحظ اللجنة أنه من بين الـ 130 وظيفة جديدة المطلوبة لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة، هناك 65 وظيفة من الرتبة المحلية تمثل تحويلا لأشهر عمل تُمول حاليا من خلال الترتيبات التعاقدية والمساعدة المؤقتة العامة، على النحو التالي:
    The Committee notes that the 65 Local level posts out of the 130 new posts requested for strengthening the security and safety of United Nations premises represent a conversion of work-months currently financed through contractual arrangements and general temporary assistance, as follows: UN وتلاحظ اللجنة أنه من بين الـ 130 وظيفة الجديدة المطلوبة لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة، هناك 65 وظيفة من الرتبة المحلية تمثل تحويلا لأشهر عمل تُمول حاليا من خلال الترتيبات التعاقدية والمساعدة المؤقتة العامة، على النحو التالي:
    Proposals for strengthening the security and safety of United Nations premises UN رابعا - مقترحات لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة
    The total gross costs of the proposed measures for strengthening the security and safety of the United Nations contained in the present addendum are estimated at $97.1 million, including one-time requirements of $29.6 million. UN ويقدر مجموع كلفة التدابير المقترحة الواردة في هذه الإضافة لتعزيز أمن وسلامة الأمم المتحدة بمبلغ قدره 97.1 مليون دولار، بما فيها الاحتياجات غير المتكررة البالغ مقدارها 29.6 مليون دولار.
    Following the events of 11 September 2001, the Secretary-General took a number of steps to strengthen the security and safety of the United Nations. UN في أعقاب أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001، اتخذ الأمين العام عددا من الخطوات لتعزيز أمن وسلامة الأمم المتحدة.
    2. Following the events of September 2001 in the United States, the Secretary-General proposed short-term measures to strengthen the security and safety of the United Nations. UN 2 - في أعقاب أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 في الولايات المتحدة الأمريكية، اقترح الأمين العام تدابير قصيرة الأمد لتعزيز أمن وسلامة الأمم المتحدة.
    Over-expenditure for miscellaneous equipment was due to the need for the acquisition of additional items such as wheel locks, sirens and revolving lights required to strengthen the security and safety of UNTAC's personnel and assets. UN وتعزى زيادة نفقات المعدات المتنوعة إلى الحاجة إلى اقتناء أصناف إضافية مثل أقفال العجلات، وصفارات الانذار، واﻷضواء الدوارة اللازمة لتعزيز أمن وسلامة أفراد وممتلكات السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا.
    With regard to the status of work in the implementation of infrastructure projects to strengthen the security and safety of United Nations premises, the Advisory Committee requested that increased attention should be paid to the implementation of security-related projects as a priority. UN وفيما يتعلق بحالة العمل فيما يتعلق بتنفيذ مشاريع الهياكل الأساسية لتعزيز أمن وسلامة أماكن عمل الأمم المتحدة، قال إن اللجنة الاستشارية طلبت إيلاء اهتمام متزايد لتنفيذ المشاريع المتعلقة بالأمن على سبيل الأولوية.
    Currently, together with a number of other countries, under the auspices of the Organization for Security and Cooperation in Europe, we are carrying out a major project to enhance the security and safety of small arms and light weapons storage. UN وننفذ حاليا، مع عدد من البلدان الأخرى وتحت إشراف منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، مشروعا كبيرا لتعزيز أمن وسلامة عمليات تخزين الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    2002-2003 appropriations and commitments for strengthening security and safety of United Nations premises as at 31 May 2004 UN الاعتمادات والمبالغ المأذون بها في الفترة 2002-2003 لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة حتى 31 أيار/مايو 2004
    The view was expressed that the outcome of the review by the General Assembly at its fifty-ninth session of the Secretary-General's proposals in the context of the second phase of strengthening the security and safety of United Nations operations, staff and premises should be incorporated into the programme plan. UN وأُبدي رأي مفاده أن نتائج استعراض الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين لاقتراحات الأمين العام في سياق المرحلة الثانية لتعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها وأماكن عملها ينبغي أن تُدرج في الخطة البرنامجية.
    a Includes expenditures of $2,057,400 for the strengthening of the security and safety of the staff and premises of the Force against the apportionment of $2,149,900. UN (أ) يشمل نفقات قدرها 2057400 دولار لتعزيز أمن وسلامة موظفي القوة ومبانيها مقابل اعتماد قدره 2149900 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus