In light of technological improvements in the equipment and techniques used for hydrographic surveys, the International Hydrographic Organization is reviewing its Standards for hydrographic surveys in order to enhance safety. | UN | وفي ضوء التحسينات التكنولوجية في المعدات والتقنيات المستخدمة في عمليات المسح الهيدروغرافي، تقوم المنظمة الهيدروغرافية الدولية باستعراض معاييرها الخاصة بعمليات المسح الهيدروغرافي توخيا لتعزيز السلامة. |
The workshops covered capacity-building requirements to enhance safety in biotechnology in respect of issues related to risk assessment and risk management of living modified organisms (LMOs), including their environmental impact assessment, for enhancement of biosafety. | UN | وغطت حلقات العمل متطلبات بناء القدرات لتعزيز السلامة في التكنولوجيا الأحيائية فيما يتعلق بالقضايا المتصلة بتقييم المخاطر وإدارة مخاطر الكائنات الحية المحورة، بما في ذلك تقييم آثارها البيئية لتعزيز السلامة الأحيائية. |
According to the 2010 budget address, the territorial Government called upon the community to continue to do its part in providing information to the authorities, as it installed security camera systems and other measures to strengthen safety and security in the Territory. | UN | وحسب خطاب الميزانية لعام 2010، دعت حكومة الإقليم المجتمعات المحلية إلى مواصلة القيام بدورها في توفير المعلومات للسلطات، وفي الوقت نفسه، عملت على تركيب شبكات كاميرات المراقبة واتخاذ غير ذلك من التدابير لتعزيز السلامة والأمن في الإقليم. |
The Conference encourages the efforts of IAEA in the promotion of safety in all its aspects, and encourages all States parties to take the appropriate national, regional and international steps to enhance and foster a safety culture. | UN | ويشجع المؤتمر الجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعزيز السلامة من جميع جوانبها، ويشجع جميع الدول الأطراف على اتخاذ الخطوات الواجبة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لتعزيز وتشجيع ثقافة السلامة. |
27. Takes note of the global initiative of the Strategy to secure the safety of schools and hospitals, in particular by investing in actions to undertake national assessments of the safety of existing education and health facilities by 2011 and to develop and implement, as appropriate, concrete action plans for safer schools and hospitals by 2015, and encourages Member States to report on this on a voluntary basis; | UN | 27 - تحيط علما بالمبادرة العالمية للاستراتيجية لتأمين سلامة المدارس والمستشفيات، وخصوصا من خلال الاستثمار في اتخاذ الإجراءات اللازمة لإجراء تقييمات وطنية لسلامة المرافق التعليمية والصحية القائمة بحلول عام 2011، وللقيام، حسب الاقتضاء، بوضع وتنفيذ خطط عمل ملموسة لتعزيز السلامة في المدارس والمستشفيات بحلول عام 2015، وتشجع الدول الأعضاء على تقديم تقارير بهذا الشأن على أساس طوعي؛ |
Dialogue between the Secretariat and troop-contributing countries to promote safety and security | UN | 17 - الحوار بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات لتعزيز السلامة والأمن |
22. States further acknowledged that effective national stockpile management and surplus disposal required corresponding national laws, regulations and administrative procedures, including provisions for enhanced safety and security. | UN | 22 - وسلمت الدول كذلك بأن الإدارة الفعالة للمخزونات الوطنية والتصرف في الفائض تتطلب قوانين وأنظمة وإجراءات إدارية وطنية مقابلة، بما في ذلك أحكام لتعزيز السلامة والأمن. |
The Air Operations Officer will assist the Officer-in-Charge of the Unit in implementing the quality assurance procedures as they relate to the Mission's air operations, which include programmes that promote safety and ensure that operations are conducted within the limits specified by the United Nations. | UN | وسيقوم موظف العمليات الجوية بمساعدة الموظف المسؤول عن الوحدة في تنفيذ إجراءات ضمان الجودة من حيث صلتها بالعمليات الجوية للبعثة، التي تشمل برامج لتعزيز السلامة وضمان إجراء العمليات في نطاق الحدود التي عينتها الأمم المتحدة. |
Our restructured police force is progressively being equipped with the wherewithal for enhancing safety. | UN | ويجري بصورة تدريجية تزويد قواتنا المسلحة المعاد تشكيلها بكل ما يلزم لتعزيز السلامة. |
15. Resource requirements for the strengthening of safety and security should be based on and preceded by a comprehensive review and the development of a plan of action. | UN | 15 - واستطرد قائلا إن الاحتياجات من الموارد لتعزيز السلامة والأمن ينبغي أن تقوم على إجراء استعراض شامل ووضع خطة عمل قبل طلبها. |
These concerns include the further development and strengthening, within the appropriate forums, of international regulatory regimes to enhance safety, disclosure, liability, security and compensation in relation to such transport. | UN | وتشمل هذه الشواغل مواصلة تطوير وتعزيز النظم الرقابية الدولية، في إطار المحافل الملائمة، لتعزيز السلامة والكشف والمسؤولية والأمن والتعويضات فيما يتعلق بعمليات النقل. |
These concerns include the further development and strengthening, within the appropriate forums, of international regulatory regimes to enhance safety, disclosure, liability, security and compensation in relation to such transport. | UN | وتشمل هذه الشواغل مواصلة تطوير وتعزيز النظم الرقابية الدولية، في إطار المحافل الملائمة، لتعزيز السلامة والكشف والمسؤولية والأمن والتعويضات فيما يتعلق بعمليات النقل. |
It recommended that the Secretariat explore the possibility of having seconded security personnel to enhance safety and security in peacekeeping operations, and that regular meetings be held between the Department of Safety and Security, the Department of Peacekeeping Operations and representatives of troop-contributing countries. | UN | وأوصت بأن تستكشف الأمانة العامة إمكانية وجود موظفي أمن معارين لتعزيز السلامة والأمن في عمليات حفظ السلام، وبأن يتم عقد اجتماعات منتظمة بين إدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة عمليات حفظ السلام وممثلي البلدان المساهمة بقوات. |
States involved in the transport of such materials are urged to continue to engage in dialogue with small island developing States and other States to address their concerns, including the further development and strengthening, within the appropriate forums, of international regulatory regimes to enhance safety, disclosure, liability, security and compensation in relation to such transport. | UN | وتُحَـثُّ الدول المعنية بنقل تلك المواد أن تواصل الحوار مع الدول الجزرية الصغيرة النامية والدول الأخرى من أجل مراعاة شواغلها، ومنها مواصلة تطوير وتوطيد نظم الرقابة الدولية، في إطار المنتديات الملائمة، لتعزيز السلامة والمكاشفة والمسؤولية والأمن والتعويض فيما يتعلق بذلك النقل. |
The workshops covered capacity-building requirements to enhance safety in biotechnology in respect of issues related to risk assessment and risk management of living modified organisms, including their environmental impact assessment, and addressed issues related to the transboundary transfers of living modified organisms, including appropriate mechanisms and modalities for the supply and exchange of information. | UN | وغطت حلقات العمل متطلبات بناء القدرات لتعزيز السلامة في التكنولوجيا الأحيائية فيما يتعلق بالقضايا المتصلة بتقييم المخاطر وإدارة المخاطر المرتبطة بالكائنات الحية المحورة، بما في ذلك تقييم آثارها البيئية، وعالج القضايا المتصلة بعمليات نقل الكائنات الحية المحورة عبر الحدود، بما في ذلك آليات وطرائق مناسبة لتوفير وتبادل المعلومات. |
In the air transport area, measures are taken to strengthen safety and security in accordance with the standards and recommended practices of the International Civil Aviation Organization Law. | UN | وفي مجال النقل الجوي، تُتخذ تدابير لتعزيز السلامة والأمن وفقا للقواعد القياسية والممارسات الموصى بها التي حددتها منظمة الطيران المدني الدولي. |
68. A substantial component of the provision for training resources will be aimed at maintaining and enhancing the skills of security personnel in accordance with the measures approved to strengthen safety and security at the United Nations. | UN | 68 - وهناك عنصر جوهري في الاعتماد المقترح لموارد التدريب سيهدف إلى صون وتعزيز مهارات موظفي الأمن وفقا للتدابير المعتمدة لتعزيز السلامة والأمن في الأمم المتحدة. |
The Conference encourages the efforts of IAEA in the promotion of safety in all its aspects, and encourages all States parties to take the appropriate national, regional and international steps to enhance and foster a safety culture. | UN | ويشجع المؤتمر الجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعزيز السلامة من جميع جوانبها، ويشجع جميع الدول الأطراف على اتخاذ الخطوات الواجبة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لتعزيز وتشجيع ثقافة السلامة. |
The Conference encourages the efforts of IAEA in the promotion of safety in all its aspects, and encourages all States parties to take the appropriate national, regional and international steps to enhance and foster a safety culture. | UN | ويشجع المؤتمر الجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعزيز السلامة من جميع جوانبها، ويشجع جميع الدول الأطراف على اتخاذ الخطوات الواجبة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لتعزيز وتشجيع ثقافة السلامة. |
27. Takes note of the global initiative of the Strategy to secure the safety of schools and hospitals, in particular by investing in actions to undertake national assessments of the safety of existing education and health facilities by 2011 and to develop and implement, as appropriate, concrete action plans for safer schools and hospitals by 2015, and encourages Member States to report on this on a voluntary basis; | UN | 27 - تحيط علما بالمبادرة العالمية للاستراتيجية لتأمين سلامة المدارس والمستشفيات، وخصوصاً من خلال الاستثمار في اتخاذ الإجراءات اللازمة لإجراء تقييمات وطنية لسلامة المرافق التعليمية والصحية القائمة بحلول عام 2011، وللقيام، حسب الاقتضاء، بوضع وتنفيذ خطط عمل ملموسة لتعزيز السلامة في المدارس والمستشفيات بحلول عام 2015، وتشجع الدول الأعضاء على تقديم تقارير بهذا الشأن على أساس طوعي؛ |
62. The Special Committee also encourages a dialogue between the Secretariat and troop-contributing countries to promote safety and security and to maximize efforts to reduce fatalities due to illness. | UN | 62 -وتشجع اللجنة الخاصة أيضا إجراء حوار بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات لتعزيز السلامة والأمن ولمضاعفة الجهود إلى أقصى حد ممكن للحد من الوفيات الناجمة عن المرض. |
20. States further acknowledged that effective stockpile management and surplus disposal required corresponding national laws, regulations and administrative procedures, including provisions for enhanced safety and security. | UN | 20 - وسلمت الدول كذلك بأن الإدارة الفعالة للمخزون والتصرف في الفائض تتطلب قوانين وأنظمة وإجراءات إدارية وطنية مقابلة، بما في ذلك أحكام لتعزيز السلامة والأمن. |
The main objective of the audit was to determine whether the resources provided for strengthening safety and security were utilized as intended and managed efficiently and effectively in compliance with the Organization's established procedures. | UN | وكان الهدف الرئيسي من المراجعة تحديد ما إن كانت الموارد المقدمة لتعزيز السلامة والأمن تستخدم في أوجه الإنفاق المحددة وتدار بكفاءة وفعالية عملا بالإجراءات المتبعة في المنظمة. |