Therefore, we believe that Mongolia's proposal to set up a permanent mechanism to promote peace and stability in North-East Asia remains valid. | UN | لذا، نعتقد أنّ اقتراح منغوليا إنشاء آلية دائمة لتعزيز السلام والاستقرار في شمال شرق آسيا يبقى سارياً. |
He also undertook a regional tour to promote peace and stability in Somalia and the region. | UN | كما قام بجولة إقليمية لتعزيز السلام والاستقرار في الصومال وفي المنطقة. |
Israel believes that UNRWA could be an important vehicle to promote peace and stability in the region. | UN | وتعتقد إسرائيل أن بإمكان الأونروا أن تصبح أداة هامة لتعزيز السلام والاستقرار في المنطقة. |
I also express my gratitude to the UNISFA Head of Mission and Force Commander, Lieutenant-General Yohannes Tesfamariam, and his staff for their continued efforts to enhance peace and stability in the Abyei Area and to support the parties in the implementation of their security agreements. | UN | وأود أيضاً أن أشكر رئيس البعثة وقائد القوة الأمنية المؤقتة، اللواء يوهانس تسفاماريام، وموظفيه لما يبذلونه من جهود متواصلة لتعزيز السلام والاستقرار في منطقة أبيي ولمساعدة الطرفين على تنفيذ اتفاقاتهما الأمنية. |
For the first time ever, the heads of the major Asian States came together to express their political will and interest in a joint search for ways to strengthen peace and stability in the vast Asian region. | UN | وللمرة الأولى في التاريخ التقى رؤساء الدول الآسيوية الكبرى ليعربوا عن إرادتهم السياسية واهتمامهم بأن يبحثوا معا عن سبل لتعزيز السلام والاستقرار في منطقة آسيا الشاسعة. |
I believe that the international community should take active measures to foster peace and stability in this region and urge Member States to consider further support for promoting dialogue, trust and reconciliation on the peninsula. | UN | وأعتقد أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يتخذ تدابير نشطة لتعزيز السلام والاستقرار في هذه المنطقة ولحث الدول الأعضاء على النظر في تقديم مزيد من الدعم لتعزيز الحوار والثقة والمصالحة في شبه الجزيرة. |
Any progress on regulating State practice in the field of State responsibility will prove decisive in promoting peace and stability in international relations. | UN | وإن أي تقدم يحرز بشأن ممارسات الدول التنظيمية في ميدان مسؤولية الدول سيكون عاملا حاسما لتعزيز السلام والاستقرار في العلاقات الدولية. |
He devoted his entire life and all his time to the promotion of peace and stability in the region as well as internationally. | UN | فكرس كل حياته ووقته لتعزيز السلام والاستقرار في المنطقة، وكذلك على الصعيد الدولي. |
Israel believes that UNRWA could be an important vehicle to promote peace and stability in the region. | UN | وتعتقد إسرائيل أن الأونروا يمكن أن تصبح وسيلة هامة لتعزيز السلام والاستقرار في المنطقة. |
Eritrea has likewise shown its unwavering commitment to regional peace, security and stability by fully engaging in the collective negotiation efforts to promote peace and stability in the Sudan and Somalia. | UN | وبالمثل، تظهر إريتريا التزامها الثابت بالسلام والأمن والاستقرار على المستوى الإقليمي بالمشاركة الكاملة في الجهود الجماعية للمفاوضات التي تبذل لتعزيز السلام والاستقرار في السودان والصومال. |
While Israel believes that UNRWA could be an important vehicle to promote peace and stability in the region it remains concerned with politicization of UNRWA. | UN | ومع اقتناع إسرائيل بأن الأونروا يمكن أن تكون وسيلة مهمة لتعزيز السلام والاستقرار في المنطقة, فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء تسييس هذه الوكالة. |
While countries of the region have legitimate concerns about the current situation in Iraq, they also have an essential responsibility to do everything possible to promote peace and stability in the country. | UN | وفي حين أن بلدان المنطقة لديها أسباب مشروعة للشعور بالقلق من الوضع السائد في العراق، فإنها تتحمل أيضا مسؤولية أساسية في بذل كل جهد ممكن لتعزيز السلام والاستقرار في البلد. |
In the context of strengthening collaboration between the United Nations and the European Union in the area of international peace and security, I am writing to suggest possible means through which the European Union could further contribute to the United Nations efforts to promote peace and stability in the Democratic Republic of the Congo. | UN | في سياق التعاون المتنامي بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي في مجال صون السلام والأمن الدوليين، أكتب إليكم لأقترح عليكم سبلا يمكن من خلالها للاتحاد الأوروبي أن يعزز إسهامه في الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتعزيز السلام والاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
" The Security Council commends the African Union (AU) and the Inter-Governmental Authority for Development (IGAD) for their continuing efforts to promote peace and stability in Somalia and the region. | UN | " ويشيد مجلس الأمن بالاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، لما يبذلان من جهود مستمرة لتعزيز السلام والاستقرار في الصومال والمنطقة. |
ASEAN too established a nuclear-weapon-free zone in South-East Asia on 15 December 1995 to promote peace and stability in our region. | UN | وأنشأت رابطة أمم جنوب شرقي آسيا أيضا منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا في 15 كانون الأول/ديسمبر 1995 لتعزيز السلام والاستقرار في منطقتنا. |
Moreover, I would like to extend my gratitude to the Head of Mission, Lieutenant-General Tadesse Werede Tesfay, and the staff of UNISFA for their continued efforts to enhance peace and stability in the Abyei Area, to facilitate the peaceful and orderly return of displaced persons and migration of nomads and to promote durable intercommunity dialogue, often under very difficult conditions. | UN | وعلاوة على ذلك، أود أن أعرب عن امتناني لرئيس البعثة، الفريق تاديسي ويردي تسفي، وموظفي القوة لما بذلوه من جهود متواصلة لتعزيز السلام والاستقرار في منطقة أبيي، ولتيسير عودة النازحين وهجرة قبائل الرحل بشكل سلمي ومنظم، ولتشجيع إقامة حوار دائم بين الأهالي، غالباً في ظل ظروف صعبة جداً. |
I am also thankful to the UNISFA Head of Mission, Major General Yohannes Tesfamariam, and his staff for their continued efforts to enhance peace and stability in the Abyei Area and to support the parties in the implementation of their security agreements. | UN | كما أود أن أعرب عن امتناني لرئيس بعثة القوة الأمنية المؤقتة، اللواء يوهانس تسفاماريام، وموظفيه لما يبذلونه من جهود متواصلة لتعزيز السلام والاستقرار في منطقة أبيي ولما يقدمونه من دعم للطرفين في تنفيذ اتفاقاتهما الأمنية. |
Our eight delegations regard the signing of that text as an effort to strengthen peace and stability in the region and as a contribution to nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | وتعتبر وفودنا الثمانية أن توقيع ذلك النص جرى بوصفه جهدا لتعزيز السلام والاستقرار في المنطقة وإسهاما في نزع السلاح وعدم الانتشار النووي. |
In 2013, a comprehensive peace agreement, sponsored by the United Nations and containing specific measures to foster peace and stability in the region, was signed by the members of the International Conference. | UN | وفي عام 2013، وقع أعضاء المؤتمر الدولي، برعاية الأمم المتحدة، اتفاق سلام شامل يتضمن تدابير محددة لتعزيز السلام والاستقرار في المنطقة. |
My delegation has followed with keen interest and appreciation the efforts of the Security Council in promoting peace and stability in Africa, in particular in countries that are facing conflicts and humanitarian crises in the region. | UN | وقد تابع وفدي باهتمام شديد الجهود التي يبذلها مجلس الأمن لتعزيز السلام والاستقرار في أفريقيا، وخاصة في البلدان التي تواجه صراعات وأزمات إنسانية في هذه المنطقة. |
The Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia is a key code of conduct covering relations between States and the diplomatic instrument for the promotion of peace and stability in the region. | UN | وتمثل معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا مدونة قواعد سلوك أساسية تغطي العلاقات بين الدول وصكا دبلوماسيا لتعزيز السلام والاستقرار في المنطقة. |
(d) Where a State determines on a case-by-case basis that such entry or transit is required to advance peace and stability in Yemen and the States subsequently notifies the Committee within forty-eight hours after making such a determination; | UN | (د) عندما تقرر دولة، على أساس كل حالة على حدة، أن هذا الدخول أو العبور لازم لتعزيز السلام والاستقرار في اليمن، وتقوم الدول لاحقا بإخطار اللجنة في غضون ثمان وأربعين ساعة من تاريخ اتخاذ ذلك القرار؛ |
We have indicated on several occasions, and at the highest level, our determination to contribute by all available means to the consolidation of peace and stability in the region. | UN | وقد بينا في عدة مناسبات، وعلى أعلى مستوى، تصميمنا على اﻹسهام بجميع الوسائل المتاحة لتعزيز السلام والاستقرار في المنطقة. |