The State guarantees public health services and the services necessary for health promotion, disease prevention, diagnosis and treatment. | UN | وتكفل الدولة خدمات الصحة العامة واستحقاقات المساعدة الضرورية لتعزيز الصحة والوقاية من الأمراض والتشخيص وتعافي الأشخاص. |
7. By implementing population-wide health promotion and disease prevention strategies, complemented by individual interventions, according to national priorities. | UN | 7 - تنفيذ استراتيجيات سكانية لتعزيز الصحة والوقاية من المرض، وتكملتها بالتدخلات الفردية، وفقا للأولويات الوطنية. |
A national health promotion policy incorporating a human rights-based approach had been validated. | UN | أقرت سياسة وطنية لتعزيز الصحة تتضمن نهجًا قائمًا على حقوق الإنسان. |
Basic education and health education have a crucial role here; they are also very cost-effective ways to promote health. | UN | ويؤدي التعليم الأساسي والتربية الصحية دورا أساسيا في هذا المجال، ويمثلان وسائل لتعزيز الصحة ذات تكلفة فعالة للغاية. |
We have been successful in establishing the Tonga health promotion Foundation. | UN | لقد نجحنا في إنشاء مؤسسة تونغا لتعزيز الصحة. |
Regional thematic evaluation of health promotion and communication capacity | UN | التقييم المواضيعي الإقليمي لتعزيز الصحة والقدرة في مجال الاتصال |
Funding for the treatment and prevention of non-communicable diseases, as well as for health promotion, is available in more than 80 per cent of countries. | UN | ويوجد في أكثر من 80 في المائة من البلدان تمويل لعلاج الأمراض غير المعدية والوقاية منها، وكذا لتعزيز الصحة. |
325. The Government enacted the National health promotion Act in January 1995. | UN | 325- سنت الحكومة القانون الوطني لتعزيز الصحة في كانون الثاني/يناير 1995. |
New Zealand's response to HIV uses a health promotion approach, based on the Ottawa Charter for health promotion. | UN | تستخدم نيوزيلندا، استجابةً لحالات الإصابة بالفيروس، نهجاً لتعزيز الصحة يقوم على أساس ميثاق أوتاوا لتعزيز الصحة. |
Therefore, the National Centre for health promotion and Education prepared information publications for the media about health problems of the population. | UN | ولذلك يعد المركز الوطني لتعزيز الصحة والتثقيف الصحي منشورات إعلامية توزع على وسائط الإعلام عن المشاكل الصحية للسكان. |
the Baby Friendly Hospital Initiative (BFHI) continues to be supported through the health promotion Hospitals Network. | UN | :: لا يزال هناك دعم يقدم إلى مبادرة المستشفيات الموائمة للأطفال من خلال شبكة المستشفيات لتعزيز الصحة. |
A Working Group has been established to develop a Sexual health promotion Strategy. | UN | وأنشئ فريق عامل لوضع استراتيجية لتعزيز الصحة الجنسية. |
More health centres are in the process of being computerized and refurbished; video monitor systems for the projection of health-care information and health promotion material have been installed in all clinics. | UN | فهناك مزيد من المراكز الصحية الجاري تجهيزها بحواسيب وإعادة تجديدها؛ وأُنشئت في جميع العيادات نظم شاشات فيديو من أجل عرض معلومات عن الرعاية الصحية ومواد إعلامية لتعزيز الصحة. |
The Strategy and Plan of Action is in line with the direction of the Sector Plan and the Ottawa Charter for health promotion. | UN | وتتمشى الاستراتيجية وخطة العمل مع اتجاه خطة القطاع وميثاق أوتاوا لتعزيز الصحة. |
The Commission therefore reaffirms the commitments to poverty eradication in the context of sustainable development contained in the Rio Declaration, and the fundamental relationship of the eradication of poverty to the overall goals of health promotion and protection. | UN | وتعيد اللجنة نتيجة لذلك تأكيد الالتزامات بالقضاء على الفقر، في سياق التنمية المستدامة الواردة في إعلان ريو وعلاقة القضاء على الفقر اﻷساسية باﻷهداف العامة لتعزيز الصحة وحمايتها. |
inter-sectoral co-operation to promote health will evolve on all levels and become a regular standard; | UN | سيتطور التعاون بين القطاعات لتعزيز الصحة على جميع الصعد وسيصبح أمراً اعتيادياً؛ |
It welcomed the 2010 elections and Myanmar's efforts to promote health, education, protection of children, women's rights and the rights of persons with disabilities. | UN | ورحبت بانتخابات عام 2010 وبجهود ميانمار لتعزيز الصحة والتعليم وحماية الأطفال وحقوق المرأة وحقوق المعاقين. |
It is imperative that we work together to find the most effective and efficient solutions to promote health and development, reduce poverty and improve the economic climate for all. | UN | ويتحتم علينا أن نعمل معا للتوصل إلى أكثر الحلول فعالية وكفاءة لتعزيز الصحة والتنمية، والحد من الفقر، وتحسين المناخ الاقتصادي للجميع. |
Another group of projects targeting women has dealt with health on a more general level, focusing on creating health promoting networks among women living in socially troubled communities. | UN | وثمة مجموعة أخرى من المشاريع التي تستهدف المرأة تناولت الصحة على مستوى أعم، وركزت على إنشاء شبكات لتعزيز الصحة بين النساء اللواتي يعشن في مجتمعات تعاني من مشاكل اجتماعية. |
337. In accordance with the Ottawa Charter, the decisive starting-point for the promotion of health is where the people live. | UN | ٧٣٣- ووفقاً لميثاق أوتاوا، فإن نقطة الانطلاق الحاسمة لتعزيز الصحة تكون حيث يعيش الناس. |
In so doing, we were able to make inroads into how Benin's society has traditionally done things, thereby making the fight against HIV/AIDS a vehicle for promoting health and development across the board. | UN | وبالقيام بذلك العمل، تمكنا من الوصول إلى أعماق الكيفية التقليدية التي ينجز بها مجتمع بنن الأمور، وبذلك اتخذنا مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وسيلة لتعزيز الصحة والتنمية بصورة شاملة. |
139. We also recognize the importance of universal health coverage to enhancing health, social cohesion and sustainable human and economic development. | UN | 139 - ونسلم أيضا بأهمية التغطية الصحية الشاملة لتعزيز الصحة والتماسك الاجتماعي والتنمية البشرية والاقتصادية المستدامة. |