"لتعزيز القدرة الوطنية على" - Traduction Arabe en Anglais

    • to strengthen national capacity to
        
    • to strengthen national capacity for
        
    • to strengthen the national capacity to
        
    • strengthening of national capacity to
        
    • in strengthening national capacity to
        
    • to strengthen the national capacity on
        
    • for strengthening national capacity for
        
    It was working with other United Nations agencies and some national actors to strengthen national capacity to address the risks of irregular youth migration. UN وتعمل المنظمة مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة وبعض الجهات الفاعلة الوطنية لتعزيز القدرة الوطنية على معالجة مخاطر هجرة الشباب غير المنتظمة.
    Support to strengthen national capacity to expand the range of contraceptive methods and promote new methods UN تقديم الدعم لتعزيز القدرة الوطنية على توسيع نطاق وسائل منع الحمل وتشجيع الوسائل الجديدة
    Support to strengthen national capacity to develop/update family planning protocols/guidelines and integrate them within the heath system UN تقديم الدعم لتعزيز القدرة الوطنية على وضع/استكمال بروتوكولات/مبادئ توجيهية لتنظيم الأسرة وإدماجها في النظام الصحي
    Support to strengthen national capacity for condom programming UN تقديم الدعم لتعزيز القدرة الوطنية على وضع برامج لتشجيع استعمال الرفالات
    A volcano eruption in Montserrat in 2003 called for UNDP support to strengthen national capacity for disaster management, prevention, mitigation and recovery. UN وتطلب ثوران بركان في مونتسيرات في عام 2003 دعما من البرنامج الإنمائي لتعزيز القدرة الوطنية على إدارة الكوارث واتقائها والتخفيف منها وعلاج أضرارها.
    In Guatemala, it put in place a comprehensive strategy to strengthen the national capacity to fight impunity. UN وفي غواتيمالا، وضعت استراتيجية شاملة لتعزيز القدرة الوطنية على مكافحة الإفلات من العقاب.
    Advice and support to the National Disaster Management Directorate in the strengthening of national capacity to respond to natural disaster UN تقديم المشورة والدعم إلى المديرية الوطنية لإدارة الكوارث لتعزيز القدرة الوطنية على التصدي للكوارث الطبيعية
    Some concern was expressed that the process of establishing the proposed programme should not impede the urgent work of UNDP and other organizations in strengthening national capacity to respond effectively to the epidemic. UN وظهر بعض الحرص على ألا تكون عملية وضع البرنامج المقترح معرقلة للعمل العاجل الذي يقوم به البرنامج اﻹنمائي ومنظمات أخرى لتعزيز القدرة الوطنية على الاستجابة الى هذا الوباء بفعالية.
    She said that the Government welcomed the initiative of UNICEF to strengthen the national capacity on disaster-risk reduction and emergency preparedness and to expand efforts to the subregional and local levels. UN وقالت إن الحكومة ترحب بمبادرة اليونيسيف لتعزيز القدرة الوطنية على الحد من مخاطر الكوارث والتأهب للطوارئ وتوسيع نطاق الجهود لتشمل الصعيدين دون الإقليمي والمحلي.
    The Fund provides financial support as well as technical support for strengthening national capacity for censuses, surveys and needs assessments, in partnership with ECLAC. UN ويقدم الصندوق دعما ماليا وتقنيا لتعزيز القدرة الوطنية على إجراء التعدادات السكانية والدراسات الاستقصائية وتقييم الاحتياجات، وذلك من خلال شراكة مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    50. In a number of countries, mechanisms were established to strengthen national capacity to collect statistical information on violence against women. UN 50 - ووُضعت في عدد من البلدان آليات لتعزيز القدرة الوطنية على جمع المعلومات الإحصائية عن العنف ضد المرأة.
    UNDP will work more actively to strengthen national capacity to develop comprehensive, community-oriented national programmes and to coordinate their support. UN وسيعمل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بطريقة أكثر فعالية لتعزيز القدرة الوطنية على وضع برامج وطنية شاملة ومجتمعية المنحى ولتنسيق دعمها.
    Technical support to strengthen national capacity to implement, monitor and evaluate the sexual and reproductive health components of the essential package, and the coverage of young people, including marginalized and excluded groups UN تقديم الدعم التقني لتعزيز القدرة الوطنية على تنفيذ عنصري الصحة الجنسية والإنجابية ضمن المجموعة الأساسية ورصدهما وتقييمهما، وتغطية الشباب، بما في ذلك المجموعات التي تعاني من التهميش والإقصاء
    Support to strengthen national capacity to implement/enforce policies and laws to guarantee reproductive rights. UN تقديم الدعم لتعزيز القدرة الوطنية على تطبيق/إنفاذ السياسات والقوانين الكفيلة بضمان الحقوق الإنجابية
    As United Nations efforts to strengthen national capacity to implement and manage national planning and development processes got under way, gender equality and strategies to achieve it must be incorporated into all coordination mechanisms. UN ومع بذل الأمم المتحدة جهودها لتعزيز القدرة الوطنية على تنفيذ وإدارة عمليات التخطيط والتنمية الوطنية، لا بد من دمج المساواة بين الجنسين والاستراتيجيات اللازمة لتحقيقها في جميع آليات التنسيق.
    Together with UNDP, MINUSTAH could also facilitate a process to strengthen national capacity to reduce prisoner deaths and increase levels of health by providing adequate care. UN ويمكن لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أن تيسر أيضا عملية لتعزيز القدرة الوطنية على الحد من حالات وفيات السجناء وزيادة مستويات الصحة بتوفير العناية الكافية.
    Meeting to strengthen national capacity to improve the efficiency of international transport and logistics (40 participants) UN اجتماع لتعزيز القدرة الوطنية على تحسين كفاءة النقل واللوجستيات على الصعيد الدولي (40 مشاركا)
    Advisory services and training activities will be provided, in response to requests from Governments, to strengthen national capacity for designing, implementing and monitoring strategies and programmes for achieving growth and reducing poverty and to contribute to improving capacity for achieving the Millennium Development Goals in Africa. UN ستقدَّم الخدمات الاستشارية والأنشطة التدريبية، استجابة لطلبات وردت من الحكومات، لتعزيز القدرة الوطنية على رسم وتنفيذ ورصد الاستراتيجيات والبرامج من أجل تحقيق النمو والحد من الفقر، وللإسهام في تحسين القدرة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    Technical support to strengthen national capacity for formulation of specific interventions and /or programmes in reproductive health, HIV/AIDS and gender UN تقديم الدعم التقني لتعزيز القدرة الوطنية على إعداد أنشطة و/أو برامج محددة في مجال الصحة الإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والقضايا الجنسانية
    In 1993 UNDP launched a number of initiatives to strengthen national capacity for action-oriented research on the human immunodeficiency virus (HIV)/acquired immune deficiency syndrome (AIDS) epidemic. UN ٢٠٧ - وبدأ البرنامج عددا من المبادرات في عام ١٩٩٣ لتعزيز القدرة الوطنية على القيام ببحوث عملية في مجال وباء فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(.
    What are the new actions proposed to combat desertification?What are the planned measures?Specific actions to strengthen the national capacity to combat desertification, in particular at the local level UN :: ما هي الإجراءات الجديدة المقترحة لمكافحة التصحر؟ :: ما هي التدابير المزمع اتخاذها؟ الإجراءات المحددة لتعزيز القدرة الوطنية على مكافحة التصحر، لا سيما على المستوى المحلي
    :: Advice and support to the National Disaster Management Directorate in the strengthening of national capacity to respond to natural disasters UN :: تقديم المشورة والدعم إلى المديرية الوطنية لإدارة الكوارث لتعزيز القدرة الوطنية على التصدي للكوارث الطبيعية
    Some concern was expressed that the process of establishing the proposed programme should not impede the urgent work of UNDP and other organizations in strengthening national capacity to respond effectively to the epidemic. UN وظهر بعض الحرص على ألا تكون عملية وضع البرنامج المقترح معرقلة للعمل العاجل الذي يقوم به البرنامج اﻹنمائي ومنظمات أخرى لتعزيز القدرة الوطنية على الاستجابة الى هذا الوباء بفعالية.
    She said that the Government welcomed the initiative of UNICEF to strengthen the national capacity on disaster-risk reduction and emergency preparedness and to expand efforts to the subregional and local levels. UN وقالت إن الحكومة ترحب بمبادرة اليونيسيف لتعزيز القدرة الوطنية على الحد من مخاطر الكوارث والتأهب للطوارئ وتوسيع نطاق الجهود لتشمل الصعيدين دون الإقليمي والمحلي.
    62. The Permanent Forum commends UNFPA for its financial and technical support for strengthening national capacity for censuses, surveys and needs assessments, and for its focus on the 2010 round of censuses, the results of which will be critical for assessing progress towards the Millennium Development Goals. UN 62 - يثني المنتدى الدائم على صندوق الأمم المتحدة للسكان لدعمه المالي والتقني لتعزيز القدرة الوطنية على إجراء التعدادات السكانية والدراسات الاستقصائية وتقييم الاحتياجات، ولتركيزه على جولة التعدادات لعام 2010، التي ستشكل نتائجها عنصراً أساسياً في تقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus