"لتعزيز المساواة بين الجنسين في" - Traduction Arabe en Anglais

    • to promote gender equality in
        
    • for the promotion of gender equality in
        
    • for promoting gender equality in
        
    • to promote equality between the sexes in
        
    • to strengthen gender equality in
        
    • to promote gender equality within
        
    • to promote gender equality at
        
    • to promoting gender equality in
        
    • to promote gender equity in
        
    • to enhance gender equality in
        
    • to strengthening gender equality in
        
    Measures to promote gender equality in sports. UN :: تدابر لتعزيز المساواة بين الجنسين في الرياضة؛
    The Government will increase its focus on measures to promote gender equality in development cooperation. UN سوف تعمل الحكومة من أجل زيادة تركيزها على تدابير لتعزيز المساواة بين الجنسين في مجال التعاون الإنمائي.
    Through the years several different measures have been implemented to promote gender equality in education and research. UN وعلى مرّ السنين، نُفِّذَت عدة تدابير مختلفة لتعزيز المساواة بين الجنسين في التعليم والبحث.
    Second, a continuing trend has been reported for establishing institutional mechanisms for the promotion of gender equality in the legislative branch. UN وثانيا، أفيد عن اتجاه مستمر لإنشاء آليات مؤسسية لتعزيز المساواة بين الجنسين في السلطة التشريعية.
    The new Strategy for promoting gender equality in Danish Development Cooperation has not yet been launched. UN لم يتم بعد الشروع في الاستراتيجية الجديدة لتعزيز المساواة بين الجنسين في مجال تنمية التعاون في الدانمرك.
    Considering further that in those 10 years the Convention has proved to be one of the most effective instruments that the United Nations has adopted to promote equality between the sexes in the societies of its States Members, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضاً أنه ثبت خلال هذه السنوات العشر أن الاتفاقية تمثل أحد أكثر الصكوك فعالية بين تلك التي اعتمدتها الأمم المتحدة لتعزيز المساواة بين الجنسين في مجتمعات الدول الأعضاء،
    In 2002, the Republic of Korea amended its basic education act to promote gender equality in education. UN وقامت جمهورية كوريا في عام 2002، بتعديل قانون التعليم الأساسي لديها لتعزيز المساواة بين الجنسين في التعليم.
    As such, it presents important opportunities to promote gender equality in the context of internal displacement. UN وعلى هذا النحو، فهو يقدم فرصاً هامة لتعزيز المساواة بين الجنسين في سياق حالات التشرد الداخلي.
    While noting legislative measures adopted to promote gender equality in all sectors of society, it asked for information on programmes aimed at changing the stereotypes of roles of women and men. UN وأشارت إلى الإجراءات التشريعية المعتمدة لتعزيز المساواة بين الجنسين في جميع قطاعات المجتمع، وطلبت في الوقت نفسه معلومات عن البرامج الرامية إلى تغيير القوالب النمطية لأدوار النساء والرجال.
    It asked whether the Strategy for Roma Integration foresaw mechanisms to encourage the enrolment of Roma children in regular schools and what measures had been adopted to promote gender equality in the work force. UN وتساءلت البرازيل عما إذا كانت استراتيجية إدماج الروما تتوخى إنشاء آليات للتشجيع على التحاق أطفال الروما بالمدارس النظامية وعن التدابير التي اعتمدت لتعزيز المساواة بين الجنسين في القوة العاملة.
    A key outcome of the Forum was the establishment of a global alliance on media and gender, of which UNESCO became a member so as to promote gender equality in the region. UN وكان من النتائج الرئيسية للمنتدى إنشاء تحالف عالمي معني بوسائط الإعلام والشؤون الجنسانية أصبحت اليونسكو عضوا فيه، وذلك لتعزيز المساواة بين الجنسين في المنطقة.
    Within the framework of the Community Initiative EQUAL, some actions were undertaken to promote gender equality in the fields of employment, entrepreneurship, compatibility and reconciliation of family and professional life. UN وفي إطار المبادرة المجتمعية إيكوال EQUAL، تم اتخاذ بعض الإجراءات لتعزيز المساواة بين الجنسين في مجالات التوظيف وتنظيم المشاريع وتحقيق التوافق والتوفيق بين الحياة الأسرية والحياة المهنية.
    10. The gender equality advisers have been elaborating action plans in order to promote gender equality in their ministries. UN 10 - وقد عَمِل مستشارو المساواة بين الجنسين على وضع خطط عمل لتعزيز المساواة بين الجنسين في الوزارات التي ينتمون إليها.
    Funds were earmarked for the promotion of gender equality in and through public and private enterprises, public administration and trade unions. UN وذكرت أن أموالا قد خُصصت لتعزيز المساواة بين الجنسين في مشاريع القطاع العام والقطاع الخاص، وفي الإدارة العامة، وفي النقابات العمالية، وبواسطة هذه كلها.
    Please provide information on the implementation and assessment of the national plan for the promotion of gender equality in society for the period 2003-2005. UN يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ وتقييم الخطة الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين في المجتمع للفترة 2003-2005.
    Capacity-building for promoting gender equality in the African countries UN بناء القدرات لتعزيز المساواة بين الجنسين في البلدان الأفريقية
    Please provide information on the financial and human resources of the Department for Equal Opportunities that have been allocated for promoting gender equality in view of its expanded mandate and functions. UN يرجى تقديم معلومات عن الموارد المالية والبشرية لإدارة تكافؤ الفرص، التي خصصت لتعزيز المساواة بين الجنسين في ضوء توسيع نطاق ولاية ومهام الإدارة.
    She noted with satisfaction that a Ministry had been established to promote equality between the sexes in Guinea and that civil society, of which women were an active part, played a vigorous role in the country's affairs. UN ولاحظت بارتياح أنه تم إنشاء وزارة لتعزيز المساواة بين الجنسين في غينيا وأن المجتمع المدني الذي تشكل المرأة جزءا فاعلا منه، يقوم بدور فعال في شؤون البلد.
    In an initial phase of work, a global effort to strengthen gender equality in humanitarian response has been initiated in six countries. UN وفي مرحلة أولى من العمل، استهل في ستة بلدان جهد عالمي لتعزيز المساواة بين الجنسين في أنشطة الاستجابة الإنسانية.
    In the area of institutional mechanisms for the advancement of women, two workshops were convened, aimed at reinforcing the institutional response to promote gender equality within the ILO itself. UN وفي مجال الآليات المؤسسية اللازمة للنهوض بالمرأة، عقدت حلقتا عمل بهدف تقوية الاستجابة المؤسسية لتعزيز المساواة بين الجنسين في المنظمة نفسها.
    18. An integrated set of immediate and longer-terms policies is necessary to promote gender equality at the workplace, a prerequisite for the elimination of all forms of violence against women. UN 18 - من الضروري وضع مجموعة سياسات متكاملة في الأجلين القريب والبعيد لتعزيز المساواة بين الجنسين في مكان العمل، وهو شرط مسبق للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Two thirds of that funding was directed to the social sectors, mainly health and education, and limited funds were allocated to promoting gender equality in areas such as agriculture, infrastructure or finance. UN وتم توجيه ثلثي هذا المبلغ إلى القطاعات الاجتماعية وعلى رأسها الصحة والتعليم، وخصصت مبالغ محدودة لتعزيز المساواة بين الجنسين في مجالات من قبيل الزراعة أو البنية الأساسية أو التمويل().
    The Ministry of Education have been developing several initiatives to promote gender equity in education and incentives the education of girls. UN وتقوم وزارة التعليم باتخاذ عدة مبادرات لتعزيز المساواة بين الجنسين في التعليم وتقديم الحوافز على تعليم الفتيات.
    The Bill proposes that an action plan be drafted containing measures to enhance gender equality in the IT sector. UN ومشروع القانون يقترح صياغة خطة عمل تتضمن تدابير لتعزيز المساواة بين الجنسين في قطاع تكنولوجيا المعلومات.
    Supporting coalitions of women to advocate together across lines of conflict for attention to women's human rights remains one of the most effective paths to strengthening gender equality in peacebuilding and post-conflict resolution. UN 52 - ولا يزال دعم تحالفات المرأة للقيام معا بالدعوة عبر خطوط النزاع من أجل الاهتمام بحقوق الإنسان للمرأة، من أكثر المسارات فعالية لتعزيز المساواة بين الجنسين في بناء السلام والتسوية بعد النزاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus