"لتعزيز تماسك" - Traduction Arabe en Anglais

    • to enhance the coherence
        
    • to increase the coherence
        
    • strengthening the cohesiveness
        
    • strengthen the coherence
        
    UNDP regional programmes are designed to enhance the coherence of UNDP technical support and to facilitate the exchange of knowledge and experience across the countries served in each region. UN والبرامج الإقليمية التابعة للبرنامج الإنمائي مصمَّـمة لتعزيز تماسك الدعم التقني الذي يقدمه البرنامج الإنمائي ولتيسيـر تبادل المعارف والخبرات عبـر البلدان التي تحصل على الخدمات في كل منطقة.
    Systemic issues and institutional arrangements to enhance the coherence and consistency of the international monetary, financing and trading systems in support of development, were also addressed. UN وتناول المؤتمر أيضا المسائل العامة والترتيبات المؤسسية لتعزيز تماسك واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية دعما للتنمية.
    Summary The present report reviews efforts to enhance the coherence, effectiveness, efficiency and impact of the United Nations operational activities for development, pursuant to General Assembly resolutions 62/208 and 64/289 and Economic and Social Council resolution 2011/7. UN يستعرض هذا التقرير الجهود المبذولة لتعزيز تماسك وفعالية وكفاءة وأثر الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، عملا بقراري الجمعية العامة 62/208 و 64/289 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/7.
    (c) Streamline information-management processes and create new governance mechanisms to increase the coherence, quality and timeliness of online products and services; UN (ج) تبسيط عمليات إدارة المعلومات وإيجاد آليات تسيير جديدة لتعزيز تماسك ونوعية وحسن توقيت النواتج والخدمات المتاحة عبر الإنترنت؛
    The Panel recommends that the Commission's future work programme place special emphasis on inter-agency mobility, as a key means of strengthening the cohesiveness and effectiveness of the system's response to global challenges and of building unity of purpose and a common culture and shared values within the common system. UN يوصي الفريق بأن يؤكد برنامج العمل المستقبلي للجنة بصورة خاصة على مسألة تنقل الموظفين بين الوكالات باعتبارها وسيلة هامة لتعزيز تماسك وفعالية استجابة المنظومة للتحديات العالمية، ولبناء وحدة الهدف والثقافة والقيم المشتركة داخل النظام الموحد.
    Members of the Administrative Committee on Coordination, under the chairmanship of the Secretary-General, will pursue further measures to strengthen the coherence and impact of the work of the United Nations system. UN ● سيعمل أعضاء لجنة التنسيق الادارية، برئاسة اﻷمين العام، على اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز تماسك أعمال منظومة اﻷمم المتحدة وتأثير هذه اﻷعمال.
    16. Recognizes that, in order to complement national development efforts, there is an urgent need to enhance the coherence, governance and consistency of the international monetary, financial and trading systems, and in this regard underlines the importance of continuing to improve global economic governance and of strengthening the United Nations leadership role in promoting development; UN 16 - تسلم بأن هناك ضرورة ملحة لتعزيز تماسك النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية وإدارتها واتساقها على نحو يكمل الجهود التي تبذل على الصعيد الوطني من أجل التنمية، وتؤكد في هذا الصدد أهمية مواصلة تحسين إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية وأهمية تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تحقيق التنمية؛
    1. In its resolution 68/201 on the international financial system and development, the General Assembly recognized the need to continue and intensify efforts to enhance the coherence and consistency of the international financial system, and to act decisively to tackle the challenges confronting the global economy, in order to ensure balanced, sustained, inclusive and equitable global growth. UN ١ - في القرار 68/201 عن النظام المالي الدولي والتنمية، سلّمت الجمعية العامة بضرورة مواصلة الجهود وتكثيفها لتعزيز تماسك النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية واتساقها، وضرورة التصرف بحسم في التصدي للتحديات التي يواجهها الاقتصاد العالمي لكفالة تحقيق نمو متوازن مطرد على الصعيد العالمي شامل للجميع يتسم بالإنصاف.
    16. Recognizes that, in order to complement national development efforts, there is an urgent need to enhance the coherence, governance and consistency of the international monetary, financial and trading systems, and in this regard underlines the importance of continuing to improve global economic governance and of strengthening the United Nations leadership role in promoting development; UN 16 - تسلم بأن هناك ضرورة ملحة لتعزيز تماسك النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية وإدارتها واتساقها على نحو يكمل الجهود التي تبذل على الصعيد الوطني من أجل التنمية، وتؤكد في هذا الصدد أهمية مواصلة تحسين إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية وأهمية تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تحقيق التنمية؛
    " 2. Recognizes the urgent need to enhance the coherence, governance and consistency of the international monetary, financial and trading systems and the importance of ensuring their openness, fairness and inclusiveness in order to complement national development efforts to ensure sustained economic growth and the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals; UN " 2 - تسلّم بالضرورة الملحة لتعزيز تماسك وإدارة واتساق كل من النظام النقدي والمالي والتجاري الدولي وبأهمية كفالة اتسام هذه النظم بالانفتاح والإنصاف وشمولها للجميع من أجل تكملة الجهود الإنمائية الوطنية المبذولة لضمان النمو الاقتصادي المطرد وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    2. Recognizes the urgent need to enhance the coherence, governance and consistency of the international monetary, financial and trading systems and the importance of ensuring their openness, fairness and inclusiveness in order to complement national development efforts to ensure sustained economic growth and the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals; UN 2 - تسلم بالضرورة الملحة لتعزيز تماسك وإدارة واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية وبأهمية كفالة اتسامها بالانفتاح والإنصاف وشمولها للجميع من أجل تكملة الجهود الإنمائية الوطنية المبذولة لضمان النمو الاقتصادي المطرد وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    68. Finally, in order to ensure that indebted poor countries are able to maximize benefits from debt relief, and to ensure debt sustainability as well as sustainable development outcomes, States must undertake efforts to enhance the coherence and consistency of, inter alia, trade, aid, debt, financial and monetary policies (see A/65/260, paras. 49-53). UN 68- وأخيراً، من أجل ضمان أن تستطيع البلدان الفقيرة المدينة تحقيق أقصى فوائد من تخفيف أعباء الديون، وضمان القدرة على تحمل الديون وكذلك تحقيق النتائج الإنمائية المستدامة، على الدول أن تبذل الجهود اللازمة لتعزيز تماسك واتساق، جملة أمور، من بينها سياسات التجارة والمعونة والديون والسياسات المالية والنقدية (انظر الفقرات 49-53 من A/65/260)().
    (c) Streamline information-management processes and create new governance mechanisms to increase the coherence, quality and timeliness of online products and services; UN (ج) تبسيط عمليات إدارة المعلومات وإيجاد آليات تسيير جديدة لتعزيز تماسك ونوعية وحسن توقيت النواتج والخدمات المتاحة عبر الإنترنت؛
    The Panel recommends that the Commission's future work programme place special emphasis on inter-agency mobility, as a key means of strengthening the cohesiveness and effectiveness of the system's response to global challenges and of building unity of purpose and a common culture and shared values within the common system. UN يوصي الفريق بأن يؤكد برنامج العمل المستقبلي للجنة بصورة خاصة على مسألة تنقل الموظفين بين الوكالات باعتبارها وسيلة هامة لتعزيز تماسك وفعالية استجابة المنظومة للتحديات العالمية، ولبناء وحدة الهدف والثقافة والقيم المشتركة داخل النظام الموحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus