"لتعزيز حقوق الأشخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • to Promote the Rights of Persons
        
    • the Promotion of the Rights of Persons
        
    • for promoting the rights of persons
        
    • to promote the rights of people
        
    • to advance the rights of persons
        
    • in promoting the rights of persons
        
    India had implemented a number of policies to Promote the Rights of Persons with disabilities, though more needed to be done to secure the full enjoyment of their rights. UN وإن الهند قد نفذت عدداً من السياسات لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وحمايتها، وإن كان يلزم عمل ما هو أكثر من ذلك لضمان تمتعهم الكامل بحقوقهم.
    :: Support the work of the recently established United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities. UN :: دعم العمل الذي تضطلع به شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي أنشئت في الآونة الأخيرة.
    It praised the efforts undertaken to Promote the Rights of Persons with disabilities. UN وأشادت بالجهود المبذولة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It noted commendable efforts that San Marino had made for the Promotion of the Rights of Persons with disabilities and the accession to related conventions. UN وأشادت بالجهود التي بذلتها سان مارينو لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والانضمام إلى الاتفاقيات ذات الصلة.
    204. Our country also supported the establishment of the United Nations Fund for promoting the rights of persons with Disabilities. UN 204- كما أيد بلدنا إنشاء صندوق الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Yet the actions outlined are of a general nature and do not contain specific measures to Promote the Rights of Persons with disabilities. UN بيد أن مسارات عملها ذات طابع عام ولا تتضمن إجراءات محددة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    UNICEF also chaired the Policy Board of the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities. UN وترأس اليونيسيف أيضا مجلس السياسات في شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In relation to disabilities, his country valued the joint projects undertaken by the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities, including in Egypt. UN وفيما يتعلق بالإعاقة، يُعرب بلده عن تقديره للمشاريع المشتركة التي تضطلع بها شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك في مصر.
    Inclusive education is one of the areas of cooperation funded through the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities. UN 66- والتعليم الجامع من مجالات التعاون المموَّلة عبر شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    OHCHR also consulted separately the technical secretariat of the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities, which is managed by the United Nations Development Programme (UNDP). UN وفي سياق منفصل، استشارت المفوضية الأمانة الفنية لشراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، التي يديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    It welcomed improvements to the right to health and also valued the efforts of Dominica to Promote the Rights of Persons with disabilities and of women. UN ورحبت بأوجه التحسن التي عرفها الحق في الصحة كما أعربت عن تقديرها للجهود التي تبذلها دومينيكا لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والنساء.
    11. Also requests the SecretaryGeneral to take further actions to Promote the Rights of Persons with disabilities in the United Nations system in accordance with the Convention, including the retention and recruitment of persons with disabilities; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ مزيدا من الإجراءات لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في منظومة الأمم المتحدة وفقا للاتفاقية، بما في ذلك استبقاء الأشخاص ذوي الإعاقة في الوظائف واستقدامهم؛
    He presented an overview of efforts of the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities and its multi-donor trust fund. UN وقدم نبذة عامة عن الجهود التي تبذلها شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والصندوق الاستئماني المتعدد المانحين التابع لها.
    That was what led to the establishment of the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities, which funded joint country projects to promote the human rights of persons with disabilities in line with the Convention. UN وهذا ما يؤدى إلى إقامة شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة هي التي تتولى تمويل مشاريع قطرية مشتركة لتعزيز حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة بما يتماشى مع الاتفاقية.
    Please provide information on the development of a strategy to Promote the Rights of Persons with disabilities amongst the Roma people. UN 3- يرجى تقديم معلومات عن إعداد استراتيجية لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في مجتمع الروما.
    5. Welcomes the establishment of the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities trust fund, and encourages Member States and other stakeholders to support its objectives, including by providing voluntary contributions; UN 5 - ترحب بإنشاء الصندوق الاستئماني الخاص بشراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وتشجع الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى على دعم أهداف الصندوق، بما في ذلك عن طريق تقديم التبرعات؛
    11. Also requests the Secretary-General to take further actions to Promote the Rights of Persons with disabilities in the United Nations system in accordance with the Convention, including the retention and recruitment of persons with disabilities; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ مزيدا من الإجراءات لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في منظومة الأمم المتحدة وفقا للاتفاقية، بما في ذلك استبقاء الأشخاص ذوي الإعاقة في الوظائف واستقدامهم؛
    Her delegation also welcomed the United Nations initiatives in the area of system-wide coherence, including the Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities. UN وقالت إن وفدها يرحب أيضا بمبادرات الأمم المتحدة في مجال الاتساق على نطاق المنظومة، بما في ذلك الشراكة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Angola welcomed the particular attention given to the Promotion of the Rights of Persons with disabilities. UN 77- ورحبت أنغولا بإيلاء اهتمام خاص لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    He also requested details concerning the Multi-Donor Trust Fund of the United Nations Partnership for promoting the rights of persons with Disabilities in Society and Development, including the types of activities funded and the criteria by which recipients were selected. UN كما طلب تفصيلات بشأن الصندوق الاستئماني المتعدد للمانحين التابع لشراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع والتنمية، بما في ذلك أنواع الأنشطة الممولة ومعايير اختيار المستفيدين.
    It welcomed Lesotho's efforts to promote the rights of people with disabilities by establishing the Rehabilitation Unit in the Ministry of Health. UN ورحبت بالجهود التي تبذلها ليسوتو لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق إنشاء وحدة إعادة التأهيل في وزارة الصحة.
    Participants in the session explored strategies that could be implemented to advance the rights of persons belonging to minorities. UN وتدارس المشاركون في الجلسة استراتيجيات يمكن تطبيقها لتعزيز حقوق الأشخاص المنتمين إلى الأقليات.
    Further strengthen its efforts in promoting the rights of persons with disabilities and to ensure their integration in the society (Algeria); UN 116-104- أن تمضي في تعزيز جهودها لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتكفل إدماجهم في المجتمع (الجزائر)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus