"لتعزيز عالمية الاتفاقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to promote the universality of the Convention
        
    • to promote universality
        
    • to promote universalization of the Convention
        
    • to promote the universalization of the Convention
        
    • to promote universal adherence to the Convention
        
    • view to promoting its universality and furthering
        
    Further efforts were required, however, particularly within the framework of the plan of action to promote the universality of the Convention. UN غير أنه يلزم بذل جهود إضافية، ولا سيما ضمن إطار خطة العمل لتعزيز عالمية الاتفاقية.
    Further efforts were required, however, particularly within the framework of the plan of action to promote the universality of the Convention. UN غير أنه يلزم بذل جهود إضافية، ولا سيما ضمن إطار خطة العمل لتعزيز عالمية الاتفاقية.
    Japan would continue its efforts to promote the universality of the Convention in future. UN وستواصل اليابان جهودها لتعزيز عالمية الاتفاقية في المستقبل.
    Thirdly, a plan of action was agreed to promote universality. UN ثالثا، تم الاتفاق على خطة عمل لتعزيز عالمية الاتفاقية.
    The EU has adopted a Joint Action to promote the universalization of the Convention and its Protocols and to support their implementation. UN واعتمد الاتحاد الأوروبي عملا مشتركا لتعزيز عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها ودعم تنفيذها.
    The adoption of the plan of action to promote the universality of the Convention had been another important step. UN وكان اعتماد خطة العمل لتعزيز عالمية الاتفاقية خطوة هامة أخرى في هذا المجال.
    He had therefore urged the High Contracting Parties to redouble their efforts to promote the universality of the Convention. UN لذلك، حث الأطراف المتعاقدة السامية على مضاعفة جهودها لتعزيز عالمية الاتفاقية.
    Last year, during the sixty-second session of the General Assembly, the United Nations Office for Disarmament Affairs and the European Union joint initiative to promote the universality of the Convention on Certain Conventional Weapons was launched. UN وفي السنة الماضية، خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، شرع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح والاتحاد الأوروبي في مبادرة مشتركة لتعزيز عالمية الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة.
    PLAN OF ACTION to promote the universality of the Convention UN خطة عمل لتعزيز عالمية الاتفاقية
    PLAN OF ACTION to promote the universality of the Convention (agenda item 8) UN خطة عمل لتعزيز عالمية الاتفاقية (البند 8 من جدول الأعمال)
    The Third Conference also called on the high contracting parties to Protocol V to promote wider adherence to the Protocol in their respective regions, pursuant to actions 2 to 5 of the Plan of Action to promote the universality of the Convention and its Annexed Protocols, as adopted by the Third Review Conference. UN كما دعا المؤتمر الثالث الدول الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس إلى تشجيع الانضمام على نطاق أوسع إلى البروتوكول في مناطق كل منها، عملا بالإجراءات من 2 إلى 5 في خطة العمل لتعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، حسبما اعتمدها المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    Before inviting the High Contracting Parties to consider how they could promote universal accession to the instrument and implement the plan of action to promote the universality of the Convention and its Protocols, he wished to draw their attention to two points. UN وأضاف أنه يود، قبل أن يدعو الأطراف المتعاقدة إلى النظر في الكيفية التي يمكن أن تشجِّع بها على الانضمام الشامل إلى الصك وتنفِّذ بها خطة العمل لتعزيز عالمية الاتفاقية وبرتوكولاتها، أن يسترعي انتباهها إلى نقطتين.
    He endorsed the compliance mechanism applicable to the Convention and the plan of action to promote the universality of the Convention, adopted at the Third Review Conference, and expressed support for the establishment of an implementation support unit. UN 35- وأعرب عن تأييده آلية الامتثال القابلة للتطبيق على الاتفاقية وخطة العمل لتعزيز عالمية الاتفاقية اللتين اعتمدتا في المؤتمر الاستعراضي الثالث وعن تأييده لإنشاء وحدة لدعم التنفيذ.
    Thirdly, a plan of action was agreed upon to promote universality. UN ثالثا، تم الاتفاق على خطة عمل لتعزيز عالمية الاتفاقية.
    Recently, in this room, the General-Director, Mr. Pfirter, noted that only 15 States remain outside the Convention and that the implementation of the Action Plan to promote universality will play a substantial role in expanding State participation. UN ومؤخرا، وفي هذه القاعة، لاحظ المدير العام، السيد فيرتر، مؤخرا أنه لم يتبق سوى 15 دولة خارج نطاق الاتفاقية وأن تنفيذ خطة العمل لتعزيز عالمية الاتفاقية سيكون له دور كبير في توسيع مشاركة الدول.
    He commended the joint action between the European Union and the Office for Disarmament Affairs to promote the universalization of the Convention, launched in 2007. UN وأثنى المتحدث على العمل المشترك الذي انطلق في عام 2007 بين الاتحاد الأوروبي ومكتب شؤون نزع السلاح لتعزيز عالمية الاتفاقية.
    Pursuant to the Plan of Action adopted by the Third Review Conference, a variety of initiatives have been undertaken to promote universal adherence to the Convention and its annexed Protocols. UN وعملاً بخطة العمل التي اعتمدها المؤتمر الاستعراضي الثالث، اتُخذت طائفة من المبادرات لتعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    4. Iraq calls on the States parties to take advantage of their bilateral and multilateral relations in order to encourage States that have not yet done so to accede to the Convention with a view to promoting its universality and furthering the cause of global security and peace. UN 4- يدعو العراق الدول الأطراف للاستفادة من علاقاتها الثنائية والمتعددة لتشجيع الدول التي ما زالت خارج الاتفاقية للانضمام للاتفاقية لتعزيز عالمية الاتفاقية بما يخدم الأمن والسلم العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus