Several resolutions had been adopted to promote women's participation in national decision-making. | UN | كما اعتمدت قرارات عديدة لتعزيز مشاركة المرأة في صنع القرار الوطني. |
Systematic efforts are needed to promote women's participation in economic decision-making bodies in all areas and at the highest levels. | UN | ويحتاج الأمر إلى بذل جهود منهجية لتعزيز مشاركة المرأة في هيئات صنع القرار الاقتصادي في جميع المجالات وعلى أعلى المستويات. |
The HKSAR Government has continued to take proactive measures to enhance women's participation in community and public service. | UN | وتواصل حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة اتخاذ تدابير استباقية لتعزيز مشاركة المرأة في المجتمع وفي الحياة العامة. |
During the period under consideration, no active measures were taken to promote the participation of women in the international representation of the State. | UN | خلال الفترة محل النظر لم تتخذ تدابير فعالة لتعزيز مشاركة المرأة في التمثيل الدولي للدولة. |
Two speakers also mentioned that reform efforts had been used to enhance the participation of women in politics. | UN | وذكر اثنان من المتكلمين أيضاً أنَّ الجهود الإصلاحية قد استُخدِمت لتعزيز مشاركة المرأة في النشاط السياسي. |
She asked what measures had been adopted to strengthen women's participation in decision-making, including special temporary measures. | UN | وسألت عن التدابير التي تم اعتمادها لتعزيز مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات، بما في ذلك التدابير المؤقتة الاستثنائية. |
She would welcome information on the measures being taken to strengthen the participation of women in politics. | UN | وقالت إنها سوف ترحب بأي معلومات تتعلق بالتدابير المتخذة لتعزيز مشاركة المرأة في العمل السياسي. |
During the United Nations Decade for Women, a special action programme had been established to promote women's participation in decision-making and efforts had been made in that direction. | UN | وأثناء عقد الأمم المتحدة للمرأة، أنشئ برنامج عمل خاص لتعزيز مشاركة المرأة في صنع القرارات وجرى بذل جهود في هذا الاتجاه. |
Indeed, President Morales was at the forefront of efforts to promote women's participation in government at all levels. | UN | وأضافت أن الرئيس موراليس يتصدر فعلا الجهود المبذولة لتعزيز مشاركة المرأة في الحكومة على جميع المستويات. |
Government initiatives to promote women's participation in political and public decision-making include the following measures: | UN | وتتضمن مبادرات الحكومة لتعزيز مشاركة المرأة في صنع القرار السياسي والعام التدابير التالية: |
Further efforts will be necessary to promote women's participation in the political arena. | UN | فمن اللازم بذل مزيد من الجهود لتعزيز مشاركة المرأة في المعترك السياسي. |
Provision of adequate resources to enhance women's participation in all aspects of national life; | UN | ' 3` توفير الموارد الكافية لتعزيز مشاركة المرأة في جميع جوانب الحياة الوطنية؛ |
Yemen amended its election law in 1998 to enhance women's participation in elections and created a women and statistics unit. | UN | وعدلت اليمن قانون الانتخابات فيها في عام 1998 لتعزيز مشاركة المرأة في الانتخابات وأنشأت وحدة لإحصاءات المرأة. |
The 10-year review and appraisal identified a number of critical opportunities and promising strategies to enhance women's participation in development. | UN | وقد حدد الاستعراض والتقييم اللذان أجريا بعد عشر سنوات عددا من الفرص الهامة والاستراتيجيات الواعدة لتعزيز مشاركة المرأة في التنمية. |
358. The representative reported that Mexico had established quotas to promote the participation of women in political decision-making. | UN | ٣٥٧ - وذكرت الممثلة أن المكسيك قد حددت حصصا لتعزيز مشاركة المرأة في صنع القرارات السياسية. |
358. The representative reported that Mexico had established quotas to promote the participation of women in political decision-making. | UN | ٣٥٨ - وذكرت الممثلة أن المكسيك قد حددت حصصا لتعزيز مشاركة المرأة في صنع القرارات السياسية. |
It had also adopted measures to promote the participation of women in all spheres on an equal footing with men. | UN | كما أنها قامت باتخاذ تدابير لتعزيز مشاركة المرأة في جميع المجالات على قدم المساواة مع الرجل. |
Special measures to enhance the participation of women in politics | UN | تدابير خاصة لتعزيز مشاركة المرأة في المسائل السياسية |
In collaboration with non-governmental organizations, the Government of Suriname had undertaken several initiatives to enhance the participation of women in all sectors of society. | UN | واتخذت حكومة سورينام، بالتعاون مع منظمات غير حكومية، عدة مبادرات لتعزيز مشاركة المرأة في كل قطاعات المجتمع. |
To elaborate programmes to strengthen women's participation in development; | UN | :: صياغة برامج لتعزيز مشاركة المرأة في التنمية؛ |
215. The Committee suggested the introduction of temporary special measures to strengthen the participation of women in the political, economic and social life of the country. | UN | ٢١٥ - واقترحت اللجنة اﻷخذ بتدابير مؤقتة خاصة لتعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية للبلد. |
Two delegates reported on the successful use of soft targets to increase the participation of women in gender-sensitive value chains. | UN | وقدّم مندوبان معلومات عن الاستخدام الناجح للأهداف غير التقنية لتعزيز مشاركة المرأة في سلاسل القيمة المراعية لنوع الجنس. |
Please also provide information on results obtained from the initiatives in place, mentioned in paragraph 38 of the report, to improve women's participation in management and decision-making positions in the private sector. | UN | ويُرجى كذلك تقديم معلومات عن النتائج التي تمخضت عنها المبادرات المذكورة في الفقرة 38 من التقرير، لتعزيز مشاركة المرأة في الوظائف الإدارية ومراكز صنع القرار في القطاع الخاص. |
Nepal Television has taken some steps for promoting women's participation in its work force. | UN | ويتخذ تلفزيون نيبال بعض الخطوات لتعزيز مشاركة المرأة في قوة عمله. |
The countries of the European Union had national mechanisms to promote women's involvement in the political arena. | UN | واستطردت قائلة إن بلدان الاتحاد الأوروبي لديها آليات وطنية لتعزيز مشاركة المرأة في المجال السياسي. |
In an effort to boost women's participation in the political process, the Fairness Bill had been submitted to the legislature for enactment. | UN | وفي جهد مبذول لتعزيز مشاركة المرأة في العملية السياسية، تم تقديم مشروع قانون الإنصاف إلى المجلس التشريعي لإصداره. |
However, the legal framework did not provide for specific measures to promote participation of women in decision-making, thus leaving the advancement of women in politics principally an internal matter for political parties. | UN | غير أن الإطار القانوني لا ينص على تدابير محددة لتعزيز مشاركة المرأة في صنع القرار، ومن ثم يترك النهوض بالمرأة في المجال السياسي أساساً مسألة داخلية للأحزاب السياسية. |
Support for strengthening women's participation in national, regional and local political processes will also continue, in order to ensure that women's voices and concerns are taken into account in decision-making. | UN | وسيتواصل أيضاً تقديم الدعم لتعزيز مشاركة المرأة في العمليات السياسية على الصعيدين الوطني والمحلي وعلى صعيد المناطق لضمان مراعاة آراء المرأة واهتماماتها في عملية صنع القرار. |
10. The Platform for Action made recommendations for enhancing women's participation in development through specific interventions on education, health and employment. | UN | 10 - وقدم منهاج العمل توصيات لتعزيز مشاركة المرأة في التنمية من خلال تدخلات معينة في التعليم والصحة والعمل. |