"لتعزيز مكتب" - Traduction Arabe en Anglais

    • to strengthen the Office
        
    • for Strengthening the Office
        
    • for the Strengthening of the Office
        
    • Strengthening of the Office of
        
    • strengthen the Office of
        
    • view to strengthening the Office
        
    The Office of the High Commissioner is undertaking specific initiatives to strengthen the Office of the People's Advocate. UN وتقوم المفوضية بمبادرات محددة لتعزيز مكتب النائب العام.
    Finland will take measures to strengthen the Office of the Ombudsman. UN وسوف تتـخذ فنلندا تدابير لتعزيز مكتب أمين المظالم.
    Nonetheless implementation of others was put on hold until the outcome of an external review to strengthen the Office of Internal Oversight Services was completed. UN ومع ذلك، تم تعليق تنفيذ التوصيات الأخرى ريثما تكتمل نتائج استعراض خارجي أُجري لتعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Trust Fund for Strengthening the Office of the Emergency Relief Coordinator UN الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ
    Trust Fund for Strengthening the Office of the Emergency Relief Coordinator UN الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ
    Sub-account for Promoting Awareness of Humanitarian Emergency Assistance within the Trust Fund for the Strengthening of the Office of the Emergency Relief Coordinator UN الحساب الفرعي لزيادة التوعية بالمساعدة الإنسانية الطارئة داخل الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    To provide the additional capabilities required, an additional 92 posts are requested to strengthen the Office of Military Affairs. UN ولتوفير القدرات الإضافية المطلوبة، مطلوب إنشاء 92 وظيفة إضافية لتعزيز مكتب الشؤون العسكرية.
    C. Efforts to strengthen the Office of Internal Oversight Services UN جيم الجهود المبذولة لتعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    UNHCR had taken action to strengthen the Office of the Inspector General and had enforced clear rules of non-interference and shared the results of inspections with stakeholders. UN وقد اتخذت إجراءاتها لتعزيز مكتب المفتش العام ونفذت قواعد واضحة لعدم التدخل وتقاسمت نتائج التفتيش مع أصحاب المصلحة.
    Despite these additional resources, further support will be required to strengthen the Office. UN ورغم هذه الموارد الإضافية، سيتعين تقديم مزيد من الدعم لتعزيز مكتب المنسق المقيم.
    I urge the General Assembly to use every opportunity to strengthen the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN وإنني أحث الجمعية العامة على أن تغتنم كل فرصة لتعزيز مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    The resources currently available to the Office of Operations are provided in annex V, table 2 B. Two General Service posts are proposed to strengthen the Office of the Assistant Secretary-General. UN والموارد المتاحة حاليا لمكتب العمليات مدرجة في الجدول ٢ باء من المرفق الخامس. ويقترح استحداث وظيفتين من فئة الخدمات العامة لتعزيز مكتب اﻷمين العام المساعد.
    11. We request the Secretary General of the United Nations to undertake all necessary measures to strengthen the Office of the High Representative. UN 11- نطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتعزيز مكتب الممثل السامي؛
    11. We request the Secretary-General of the United Nations to undertake all necessary measures to strengthen the Office of the High Representative. UN 11- نطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتعزيز مكتب الممثل السامي؛
    At the same time, I note with satisfaction that the Government of Guatemala has taken important measures in recent months to strengthen the Office of the Public Prosecutor and the Ministry of the Interior and ensure close collaboration with CICIG. UN وفي نفس الوقت، ألاحظ بارتياح أن حكومة غواتيمالا اتخذت تدابير هامة في الأشهر الأخيرة لتعزيز مكتب المدعي العام ووزارة الداخلية ولكفالة إقامة تعاون وثيق مع اللجنة.
    Discussions held with the Office of the Prime Minister to strengthen the Office of the Adviser for Civil Society, and advice provided on mechanisms for civil society engagement. UN وأجريت مناقشات مع مكتب رئيس الوزراء لتعزيز مكتب المستشار لشؤون المجتمع المدني، وقدمت المشورة بشأن آليات مشاركة المجتمع المدني.
    Trust Fund for Strengthening the Office of the Emergency Relief Coordinator UN الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ
    The present report sets out the vision of the Secretary-General for Strengthening the Office of the Special Adviser on Africa. UN يعرض هذا التقرير رؤية الأمين العام لتعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    Trust Fund for Strengthening the Office of the Emergency Relief — 825.6 Coordinator 182.0 UN الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ
    Trust Fund for the Strengthening of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs UN الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    Trust Fund for the Strengthening of the Office of the Emergency Relief Coordinator UN الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب تنسيق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ
    A group of countries welcomed the measures already adopted with a view to strengthening the Office of the President of the General Assembly. UN ورحبت مجموعة من البلدان بالتدابير المتخذة بالفعل لتعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus