"لتعطينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • to give us
        
    • giving us
        
    • give us a
        
    • gives us
        
    managed to avoid the bats and the bullets long enough to... give us a 360 panorama of the park where the block party was held. Open Subtitles تحنبت المضارب والرصاص لوقت كافي لتعطينا منظرا لنشاهدة ب 360 درجة من الحديقة
    Hey, so, I tell you she wants to give us 30,000 bucks? Open Subtitles يا، لذلك، أنا أقول لك أنها تريد لتعطينا 30000 دولارات؟
    Use who you are to give us all another chance. Open Subtitles أستخدم ما أنت عليه لتعطينا كل الفرص الأخرى
    My point is.... maybe you could see your way clear to giving us a discount here. Open Subtitles مقصديهو.. ربما يمكنك أن تجد وسيلة مناسبة لتعطينا خصمًا هنا.
    Yeah, and those windows are too tinted to give us an I.D. Open Subtitles نعم , و هذه النوافذ هي ملونة للغاية لتعطينا هوية
    Did you see how He made the forest to give us wood for the ark? Open Subtitles هل رأيت كيف هو جعل الغابة لتعطينا الخشب لتابوت؟
    But we need additional cultures and more analysis to give us a strain. Open Subtitles ولكن نحن بحاجه الى فحوصات مخبريه إضافيه و المزيد من التحاليل لتعطينا النتائج المضمونه.
    Got the lead detective from the case coming to give us a crash course. Open Subtitles حصل المخبر الرئيسي من هذه القضية القادمة لتعطينا دورة مكثفة.
    Holy shit, someone's willing to give us 100 grand? Open Subtitles القرف المقدسة، شخص ما على استعداد لتعطينا 100 الكبرى؟
    Curtis, can you immobilize enough bees to give us a way in? Open Subtitles كورتيس، يمكنك شل ما يكفي من النحل لتعطينا الطريقة؟
    We eat and drink them now to give us the strength to bear witness to him and to live in unity with him. Open Subtitles نحن نأكل و نشرب منهم الآن لتعطينا القوة لنشهد له و نعيش مجتمعين معه
    We've got the cargo, we wait for Reeves to give us the all-clear. Open Subtitles لدينا البضائع، ونحن ننتظر ريفيس لتعطينا كل شيء واضح.
    to give us the perfect suspect so we'd stop looking for the truth. Open Subtitles لتعطينا المشتبه الكمال لذلك نحن أحرزنا د التوقف عن النظر عن الحقيقة.
    No one's bending over backwards to give us Intel. Open Subtitles لا أحد الانحناء إلى الوراء لتعطينا إنتل.
    Do you have, dear friend, Something else to give us? Open Subtitles يا صديقنا العزيز، هل لديك اي شئ اخر لتعطينا اياه؟
    Long enough to give us a great market share, I'll tell you. Open Subtitles فترة كافية لتعطينا على حصة سوقية كبيرة, ساخبرك.
    Stanton, Mr. Wells has agreed to give us his business on one condition. Open Subtitles ستانتون، وافق السيد ويلز لتعطينا أعماله على شرط واحد.
    Space-based telescopes such as the Hubble, have captured light from the most distant and ancient galaxies, giving us vastly clearer pictures of the cosmos. Open Subtitles أما التلسكوبات الفضائية كتلسكوب هابل قامت بإلتقاط الضوء من أبعد وأقدم المجرات لتعطينا صورة أوضح بكثير للكون
    Touches down for a refuel only, giving us a window of 15 whole minutes. Open Subtitles لتعطينا نافذة لمدة عشرة دقائق كاملة.
    But then sometimes something else comes along and gives us just the right nudge. Open Subtitles ثم تأتي أشياء أخري أحيانا لتعطينا دفعة بسيطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus