"لتعليم الأطفال" - Traduction Arabe en Anglais

    • education of children
        
    • education for children
        
    • to teach children
        
    • to educate children
        
    • for teaching children
        
    • for children's education
        
    • childhood education
        
    • to teach the kids
        
    • Teach the Children
        
    • child education
        
    • educating children
        
    • to teaching children
        
    • to teach kids
        
    Morocco asked for more information about the Ghanaian national plan and programme on education of children. UN وطلب المزيد من المعلومات عن خطة وبرنامج عمل غانا لتعليم الأطفال.
    There are some institutions that are dedicated to the education of children with disabilities including the Challenor School and the Learning Centre. UN وهناك بعض المؤسسات المخصصة لتعليم الأطفال ذوي الإعاقة مثل مدرسة تشالنر ومركز التعلُّم.
    The United States had increased the amount of resources allocated to education for children worldwide. UN والولايات المتحدة قد زادت من الموارد المخصصة لتعليم الأطفال على الصعيد العالمي.
    A qualified teacher is provided by the Ministry of Basic Education to teach children detained at the Juvenile Wing at Old Jeshwang on a daily basis. UN وتوفر وزارة التعليم الأساسي مدرساً مؤهلاً لتعليم الأطفال المُحتجزين في جناح الأحداث في أولد جيشوانغ بشكل يومي.
    Special programs are available to educate children with disabilities, street children, the displaced and those in IDP camps and in detention. UN وهناك برامج خاصة لتعليم الأطفال المعوقين وأطفال الشوارع والمشردين والمقيمين في مخيمات المشردين داخليا وفي الاحتجاز.
    In 45 there are no materials or methodologies for teaching children with intellectual disabilities. UN ولا يملك 45 بلداً أية مواد أو منهجيات لتعليم الأطفال ذوي الإعاقة الذهنية.
    The Committee urges the State party to provide the necessary financial resources needed for children's education and the eradication of child malnutrition. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تخصيص ما يلزم من موارد مالية لتعليم الأطفال والقضاء على ما يعانونه من سوء تغذية.
    For instance, declaring by law that not less than 20 percent of the total budget is to be allocated for the education of children and youth was a success. UN وعلى سبيل المثال، كان الاعلان بموجب القانون عن تخصيص ما لا يقل عن 20 في المائة من مجموع الميزانية لتعليم الأطفال والشباب يمثل ضربا من النجاح.
    In addition, the Committee is concerned at the lack of adequate services for the education of children with learning difficulties. UN وتعرب اللجنة عن قلقها، بالإضافة إلى ذلك، إزاء عدم توافر الخدمات الملائمة لتعليم الأطفال الذين يواجهون صعوبات في التعلم.
    80. Singapore provides support for the education of children from low-wage families. UN 80- وتقدم سنغافورة الدعم لتعليم الأطفال المنتمين إلى أسر متدنية الدخل.
    More than 5,000 accessible schools providing conditions for the education of children with disabilities had already been created by the end of 2013. UN وكان قد أنشئ فعلاً، بحلول عام 2013، ما يزيد عن 000 5 مدرسة يمكن الوصول إليها تتيح الظروف اللازمة لتعليم الأطفال ذوي الإعاقة.
    With the support of its partners, it has invested considerable resources for the education of children, particularly in rural areas and has reinforced its policy on behalf of adult literacy, particularly that of women. UN وبدعم من الشركاء، تستثمر الحكومة موارد هامة لتعليم الأطفال في المناطق الريفية بصورة خاصة وتعزز سياسة تعليم البالغين القراءة والكتابة، ولا سيما النساء.
    Money spent by the poor on tobacco use is money diverted from education for children. UN فالمال الذي ينفقه الفقراء على التبغ هو مال حُوِّل مما ينبغي رصده لتعليم الأطفال.
    Introduction of new-style education for children aged 4 to 15 UN تطبيق طريقة جديدة لتعليم الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 4 سنوات و15 سنة
    A methodology would be developed to teach children how to protect themselves against sexual encroachment. UN وستُوضَع منهجية لتعليم الأطفال كيفية حماية أنفسهم من الاعتداء الجنسي.
    The initial objective of the organization was to visit schools throughout Africa to teach children about space. UN والهدف الأولي للمنظمة هو زيارة المدارس في جميع أنحاء افريقيا لتعليم الأطفال عن الفضاء.
    Special programs are available to educate children with disabilities, street children, the displaced and those in IDP camps and in detention. UN وهناك برامج خاصة لتعليم الأطفال المعوقين وأطفال الشوارع والمشردين والمقيمين في مخيمات المشردين داخليا وفي الاحتجاز.
    transitional classes for teaching children with learning difficulties; UN - صفوف انتقالية لتعليم الأطفال الذين يعانون من صعوبات في التعلُّم؛
    Maintenance includes food, clothing, health care and habitation, and expenses necessary for children's education. UN وتشمل الإعالة توفير الطعام والملبس والرعاية الصحية والمسكن والمصاريف اللازمة لتعليم الأطفال.
    A formal early childhood education institution is in place, providing specialized care to minors, especially in the Chorrillos women's prison in Lima. UN وهناك مؤسسة رسمية لتعليم الأطفال في العمر المبكر، لا سيما في سجن تشوريوس للنساء الكائن في ليما.
    This is a great chance to teach the kids responsibility. Open Subtitles هذه فرصه كبيره لتعليم الأطفال تحمل المسؤليه
    Teach the Children International UN المنظمة الدولية لتعليم الأطفال
    child education and health being a top priority, his Government had raised its allocation for education to 2 per cent of gross domestic product (GDP), with a goal of reaching 4 per cent by 2018. UN وقال إن حكومته تولي أولوية قصوى لتعليم الأطفال وصحتهم، ومن ثم رفعت مخصصات التعليم إلى ما نسبته 2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، علماً أن الهدف هو بلوغ 4 في المائة بحلول عام 2018.
    My country is enhancing its legislation and creating conditions conducive to teaching and educating children, protecting their health and providing them with social assistance. UN وما فتئ بلدي يعزز تشريعاته ويهيئ الظروف المؤاتية لتعليم الأطفال وتربيتهم وحماية صحتهم وتوفير المساعدات الاجتماعية لهم.
    It was also the first and foremost school of life, uniquely suited to teaching children integrity, character, morals, responsibility, service and wisdom. UN وهي أيضا المدرسة الأولى والأهم في الحياة، وهي المناسبة بصورة فريدة لتعليم الأطفال النزاهة، وحسن الطبع، والأخلاق، والمسؤولية، والخدمة والحكمة.
    You know, to teach kids they gotta be careful when they're playing with fireworks. Open Subtitles لتعليم الأطفال يجب التزام الحذر عندما يلعبون بالألعاب النارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus