"لتعلّم" - Traduction Arabe en Anglais

    • to learn
        
    • for learning
        
    • learn the
        
    • tuition in
        
    God bless them, and their refusal to learn English. Open Subtitles بورك فيهم، و في رفضهم لتعلّم اللغة الأنجليزيّة
    Women whose mother tongue is not Tetum have less opportunity to learn this language as they do not travel to Dili or other major towns in the same way as their husbands so to conduct business. UN فالنساء اللاتي لا يتكلمن لغة التيتوم كلغةٍ أم يجدن فرصة أقل لتعلّم هذه اللغة لأنهن لا يسافرن إلى ديلي أو إلى أي مُدن رئيسية أخرى بنفس الطريقة التي يتحرك بها الأزواج لإدارة أعمالهم.
    When the children went off to school to learn their letters, Open Subtitles عندما ذهب الأطفال إلى مدرستهم لتعلّم الأحرف،
    Likewise, there were facilities for learning the French language and customs and for providing good schooling for all immigrant children. UN كما أن هنالك مرافق لتعلّم اللغة والعادات الفرنسية ولتوفير التعليم المدرسي الجيد لجميع أبناء المهاجرين.
    While they wait for it to grow, they do their best to learn the skimming technique. Open Subtitles ،وريثما ينتظرون نموّها يبذلون قصارى جهدهم لتعلّم فنّ القشد
    You need to learn about the art of politics, luv. You gain support by killing your detractors. Open Subtitles إنّك بحاجة لتعلّم فن السياسات يا حبّ، ستنالين الدعم بقتل معارضيكِ.
    He gets cured, and I get to learn a valuable lesson about the milk of human kindness. Open Subtitles ،هو يحتاج للعلاج وأنا أحتاج لتعلّم درساً قيّماً عن إستغلال المعروف الإنسانيّ
    It wouldn't take them long to learn the ins and outs of the way things work around here. Open Subtitles لن يستغرق معة وقتاً طويلاً لتعلّم الأعتصامات بعيداً عن الأمور التي تَسير هنا
    I don't see why I need to learn to hunt. Open Subtitles أنا لا أرى لماذا أحتاج لتعلّم مطاردة الصيد
    Then I need to learn to control the Sword again. Open Subtitles انا أحتاج لتعلّم السيطرة على السيف ثانية
    Well, if they want to come here so bad, they should take the time to learn English. Open Subtitles إذا لهذه الدرجة يريدون القدوم إلى هنا كان عليهم قضاء بعض الوقت لتعلّم الإنجليزية
    Which, as the saying goes, is just enough time to learn how to blow yourself up. Open Subtitles والتي، كما يقول المثل، كافية لتعلّم كيفيّة تفجير نفسك
    I think growing up without someone to protect you from the world forces you to learn how to survive in it. Open Subtitles أعتقد أن النشأة بدون شخص يحميك من العالم تدفعك لتعلّم كيفية النجاة فيه.
    Are you like one of those little kids who need a fucking chart to learn feelings? Open Subtitles يعجبكِ أحد أولئك الأطفال الصغار الذي يحتاج مع رسم لعين لتعلّم المشاعر؟
    If you had bothered to learn the language, you know what you could be saying to me right now'? Open Subtitles إذا كنت تضايقت لتعلّم اللغة، تعرف ما يمكنك أن تقول لي الآن؟
    I also read that the immigrants are using it to learn English. Open Subtitles قرأت أيضا أن المهاجرين يستخدمونه لتعلّم الإنجليزية.
    You know, it's never too late to learn a new language. Open Subtitles حسناً ، تعلم ... الوقت ليس متأخراً لتعلّم لغة جديدة
    As for learning calculus, I think I'll take a pass. Open Subtitles اما بالنسبة لتعلّم الرياضيات، فسآخذ جوازاً عن ذلك.
    This is not the place for learning kung fu Open Subtitles هذا ليس المكان لتعلّم الكنغ فو
    Newly arrived immigrants have a right and obligation to attend 300 hours of tuition in the Norwegian language and social studies. UN فمن حق هؤلاء المهاجرين ومن واجبهم حضور 300 ساعة تعليمية لتعلّم اللغة النرويجية والدراسات الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus