"لتعميم المنظور الجنساني" - Traduction Arabe en Anglais

    • gender mainstreaming
        
    • to mainstream gender
        
    • gender-mainstreaming
        
    • for mainstreaming gender
        
    • mainstreaming a gender perspective
        
    • to mainstream the gender perspective
        
    • to mainstream a gender perspective
        
    • for mainstreaming the gender perspective
        
    • to mainstreaming gender
        
    Please indicate whether the Governments of the Faroe Islands and Greenland have adopted or envisage adopting a gender mainstreaming strategy. UN يرجى بيان ما إذا كانت حكومتا جزر فارو وغرينلاند قد اعتمدتا، أو تعتزمان اعتماد، استراتيجية لتعميم المنظور الجنساني.
    Several publications were completed, such as gender mainstreaming Guidelines in the Government, as well as research and training manuals. UN وقد أنجزت عدة منشورات، مثل المبادئ التوجيهية لتعميم المنظور الجنساني في الحكومة، وكذلك كتيبات دليلية للبحث والتدريب.
    The participation of women in all levels of policy and decision-making is an integral component of gender mainstreaming. UN إن مشاركة المرأة في كل مستويات إقرار السياسية وصنع القرار هي عنصر مكمل لتعميم المنظور الجنساني.
    The National Development Plan also contains specific action plans to mainstream gender issues in all aspects of development. UN وتشتمل الخطة الإنمائية الوطنية كذلك على خطة عمل محددة لتعميم المنظور الجنساني في جميع مناحي التنمية.
    Each ministry and public authority would appoint an adviser for gender mainstreaming. UN وأضاف أن كل وزارة وهيئة عامة ستعين مستشاراً لتعميم المنظور الجنساني.
    Prepare a gender mainstreaming brief with clear messages on the benefits of incorporating gender mainstreaming into policies and programmes; UN إعداد موجز لتعميم المنظور الجنساني يتضمن رسائل واضحة بشأن فوائد إدماج تعميم المنظور الجنساني في السياسات والبرامج؛
    The fund is expected to integrate a significant gender component and to apply a gender mainstreaming approach. UN ويُتوقع أن يدرج الصندوق عنصرا مهما يتعلق بالقضايا الجنسانية وأن يطبق نهجا لتعميم المنظور الجنساني.
    They should not become the main source of funding for gender mainstreaming. UN ولكن لا ينبغي أن تصبح المصدر الرئيسي للتمويل لتعميم المنظور الجنساني.
    Recommendation 4: Strengthen the institutional framework for gender mainstreaming at headquarters. UN التوصية 4: تعزيز الإطار المؤسسي لتعميم المنظور الجنساني في المقر.
    It will be a significant gender mainstreaming tool across the public sector. UN وسيكون هذا أداة مهمة لتعميم المنظور الجنساني في كامل القطاع العام.
    She asked specifically about gender focal points and the institutional framework for gender mainstreaming. UN وسألت تحديدا عن جهات التنسيق الجنساني والإطار المؤسسي لتعميم المنظور الجنساني.
    Develop a strategic plan for gender mainstreaming in order to increase women's participation, in particular to increase women's participation in development programming. UN :: وضع خطة استراتيجية لتعميم المنظور الجنساني من أجل زيادة مشاركة المرأة، وخاصة زيادة مشاركتها في البرمجة الإنمائية؛
    The Lao PDR has developed a National Growth and Poverty Eradication Strategy and therein has given a priority to gender mainstreaming. UN وضعت حكومة جمهورية لاو استراتيجية وطنية للنمو والقضاء على الفقر أعطت فيها الأولوية لتعميم المنظور الجنساني.
    The Ministry also finalized its gender audit report and set up a gender partnership group tasked with developing its gender mainstreaming framework. UN وأنجزت الوزارة أيضا تقريرها بشأن مراجعة المسائل الجنسانية وأنشأت فريقا معنيا بالشراكات الجنسانية كلف بوضع إطار عمل لتعميم المنظور الجنساني.
    The Inter-ministerial gender mainstreaming Working Group UN الفريق العامل المشترك بين الوزارات لتعميم المنظور الجنساني
    gender mainstreaming is central to the Government's efforts to improve policies, strategies and programmes. UN لتعميم المنظور الجنساني أهمية محورية في الجهود التي تبذلها الحكومة لتحسين سياساتها واستراتيجياتها وبرامجها.
    The Council has initiated programmes to build the capacity of its staff and that of its partners to mainstream gender in all their interventions. UN وبدأ المجلس برامج بناء قدرات موظفيه وشركائه لتعميم المنظور الجنساني في جميع تدخلاتهم.
    The Ministry of Agriculture has undertaken activities for gender-mainstreaming in agriculture which include four areas of work: UN وقد قامت وزارة الزراعة بأنشطة لتعميم المنظور الجنساني للزراعة تشمل أربعة مجالات:
    The support for the development of subregional mechanisms for mainstreaming gender into development policies was provided through the formulation of indicators on the status of women. UN وقُدِّم الدعم لوضع آليات دون إقليمية لتعميم المنظور الجنساني في سياسات التـنمية من خلال صياغة مؤشرات عن حالة المرأة.
    Approaches to mainstreaming a gender perspective in the MDGs UN نُهُج لتعميم المنظور الجنساني في الأهداف الإنمائية للألفية
    Moreover, a number of administrative units had been established to mainstream the gender perspective in all areas of Government and federal ministries. UN إضافة لذلك، تم إنشاء عدد من الوحدات الإدارية لتعميم المنظور الجنساني في جميع مجالات الحكومة والوزارات الاتحادية.
    Further steps to mainstream a gender perspective UN الخطوات الإضافية لتعميم المنظور الجنساني
    Such activities will include applied research, capacity-building, especially in the field of statistics, policy formulation and implementation, and the implementation of a collaborative strategy for mainstreaming the gender perspective in policies at the national level. UN وستتضمن تلك الأنشطة بحوثا تطبيقية، وصياغة السياسات وتنفيذها وتنفيذ استراتيجية تعاونية لتعميم المنظور الجنساني في السياسات على المستوى الوطني.
    Guidelines to mainstreaming gender in the plans and programmes of the Ministries of Labour and Finance in selected ESCWA member countries UN مبادئ توجيهية لتعميم المنظور الجنساني في خطط وبرامج وزارات العمل والمالية في مجموعة مختارة من البلدان الأعضاء في الإسكوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus