"لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في" - Traduction Arabe en Anglais

    • gender mainstreaming in
        
    • to mainstream gender in
        
    • to mainstream gender into
        
    • for mainstreaming gender in
        
    • for gender mainstreaming
        
    • to mainstream a gender perspective in
        
    • gender mainstreaming across
        
    • for mainstreaming gender into
        
    • to mainstream gender perspectives and to
        
    • of mainstreaming a gender perspective in
        
    • to mainstream gender perspectives into
        
    • mainstreaming of a gender perspective in
        
    • gender mainstreaming at
        
    • on mainstreaming gender into
        
    • in mainstreaming a gender perspective in
        
    Thematic evaluation of gender mainstreaming in the United Nations Secretariat UN التقييم المواضيعي لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the thematic evaluation of gender mainstreaming in the United Nations Secretariat UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المواضيعي لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Thematic evaluation of gender mainstreaming in the United Nations Secretariat UN التقييم المواضيعي لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    (xi) African Governments have established various mechanisms to mainstream gender in the formulation of policies, plans and programmes. UN ' 11` أنشأت الحكومات الأفريقية شتى الآليات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في صوغ السياسات والخطط والبرامج.
    Solomon Islands commended efforts to mainstream gender into development plans and policies and the commitment to collaborating with and supporting civil society organizations, given their critical role in advancing human rights. UN 85- وأشادت جزر سليمان بالجهود المبذولة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الخطط والسياسات الإنمائية والالتزام بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني ودعمها، نظراً لدورها الحاسم في النهوض بحقوق الإنسان.
    Operational toolkits for mainstreaming gender in national policies, programmes and strategies UN مجموعات أدوات تنفيذية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج والاستراتيجيات الوطنية
    It urges the governing body of UN Women to seek a further evaluation of gender mainstreaming in the Secretariat within three years of its launch, building on the baselines established in this report. UN كما يحث هيئة إدارة الجهاز على السعي خلال ثلاث سنوات من إنشائه لإجراء تقييم جديد لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأمانة العامة، بالاستناد إلى المستويات المرجعية المحددة في هذا التقرير.
    The organizational structure for gender mainstreaming in UNDP is inadequate and ineffective. UN إذ أن الهيكل التنظيمي لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي غير كاف وغير فعال.
    Field project on regional centre for gender mainstreaming in ESCWA member countries UN مشروع ميداني عن مركز إقليمي لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في البلدان الأعضاء في الإسكوا
    The basic goal of the project was the creation of conditions for gender mainstreaming in Bosnia and Herzegovina. UN ويتمثل الهدف الأساسي للمشروع في تهيئة الظروف اللازمة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في البوسنة والهرسك.
    At least 5 percent of the department budget is allocated for gender mainstreaming in the development programs. UN ويتم تخصيص ما لا يقل عن 5 في المائة من ميزانية الوزارة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرامج الإنمائية.
    An independent evaluation of gender mainstreaming in UNDP UN تقييم مستقل لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرنامج الإنمائي
    Information provided in the reports will enable a more comprehensive effort to be made to mainstream gender in projects funded from the Central Emergency Response Fund. UN وستُمكّن المعلومات المقدمة في التقارير من بذل جهود أشمل لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في المشاريع التي يمولها الصندوق.
    With regard to the content and implementation of the national policy on gender equality and the national strategy to mainstream gender into development policies and programmes: UN فيما يختص بالمعلومات عن محتوى وتنفيذ السياسة الوطنية المتعلقة بالقضايا الجنسانية والاستراتيجية الوطنية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج الإنمائية:
    :: Gender Budgeting (GB) was adopted by the Government of India in 2005 as a tool for mainstreaming gender in all government policies and programmes. UN :: اعتمدت الحكومة الهندية الميزنة الجنسانية في عام 2005 كأداة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج الحكومية.
    :: A range of different structures and processes for gender mainstreaming across the Secretariat UN :: وجود طائفة من الهياكل والعمليات المختلفة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في أنحاء الأمانة العامة
    The member and associated States had taken measures to mainstream a gender perspective in the agendas of various MERCOSUR bodies. UN وأوضح أن الدول الأعضاء والدول المنتسبة اتخذت التدابير اللازمة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جداول أعمال هيئات السوق المختلفة.
    Guidelines and a checklist for mainstreaming gender into UNEP publications have been circulated to staff. UN وجري تعميم مبادئ توجيهية وقائمة مرجعية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في منشورات برنامج البيئة على الموظفين.
    (c) Increased capacity of the United Nations system entities to mainstream gender perspectives and to undertake targeted measures to empower women in policies and programmes of the United Nations system UN (ج) تعزيز قدرات كيانات منظومة الأمم المتحدة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأنشطة الرئيسية واتخاذ تدابير مستهدفة لتمكين المرأة في سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة
    548. Additionally, the Platform for Action recommends that, in order to address the issue of mobilization of the media, Governments and other actors should be involved in the promotion of an active and visible policy of mainstreaming a gender perspective in policies and programmes. UN 548 - وعلاوة على ذلك، يوصي منهاج العمل بأن تشارك الحكومات وغيرها من الجهات الفاعلة في تشجيع اتباع سياسة فعالة وواضحة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج وذلك من أجل معالجة موضوع تعبئة وسائط الإعلام.
    (b) Ensure that the necessary resources are allocated to mainstream gender perspectives into all policies and programmes; UN (ب) ضمان تخصيص الموارد الضرورية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج؛
    Reaffirming also the commitment made at the 2005 World Summit to actively promote the mainstreaming of a gender perspective in the design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes in all political, economic and social spheres and to further undertake to strengthen the capabilities of the United Nations system in the area of gender, UN وإذ يؤكد من جديد أيضا الالتزام المقدم في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بالعمل النشيط على الترويج لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم السياسات والبرامج في جميع الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية، ومواصلة الالتزام بتعزيز قدرات منظومة الأمم المتحدة في المجال الجنساني،
    Thematic Evaluation of gender mainstreaming at the United Nations Secretariat UN التقييم المواضيعي لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    (ii) Field projects: project on mainstreaming gender into economic policies related to the Working Group on Gender and Economy of the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia, in collaboration with ESCAP (1); UN ' 2` المشاريع الميدانية: تنفيذ مشروع لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات الاقتصادية المتصلة بالفريق العامل المعني بالقضايا الجنسانية والاقتصاد التابع لبرنامج الأمم المتحدة الخاص لاقتصادات آسيا الوسطى، وذلك بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (1)؛
    As part of this commitment, the World Summit called on the Secretary-General and all decision-making bodies to take further steps in mainstreaming a gender perspective in United Nations policies and decisions. UN وفي إطار هذا الالتـزام، دعـا مؤتمر القمة الأمين العام وجميع هيئـات اتخاذ القرار إلى اتخاذ المزيد من الخطوات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات وقرارات الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus