The unencumbered balance is attributable to the cancellation of some engineering projects to cover the additional requirements for national staff | UN | يعزى الرصيد الحر إلى إلغاء بعض المشاريع الهندسية لتغطية الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالموظفين الوطنيين |
The unencumbered balance is attributable to the partial cancellation of acquisition of communications equipment and spare parts to cover the additional requirements for national staff | UN | يُعزى الرصيد الحر إلى الإلغاء الجزئي لاقتناء معدات الاتصال وقطع الغيار لتغطية الاحتياجات الإضافية اللازمة للموظفين الوطنيين |
The amount of $1,326,800 has been redeployed from projected unencumbered balances within the approved appropriation for special political missions in 2008 to cover the additional requirements in 2008. | UN | وأُعيد توزيع مبلغ 800 326 1 دولار من الأرصدة غير المربوطة المتوقعة في إطار الاعتماد الموافق عليه للبعثات السياسية الخاصة عام 2008 لتغطية الاحتياجات الإضافية لعام 2008. |
Funds were redeployed to military and police personnel mainly to cover additional requirements for travel on rotation of military contingents and formed police units and to civilian personnel mainly to cover additional requirements for international staff salaries, common staff costs and staff assessment. | UN | نقلت الأموال إلى بندي الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة أساسا لتغطية الاحتياجات الإضافية للسفر بالتناوب للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة، وإلى بند الموظفين المدنيين أساسا لتغطية الاحتياجات الإضافية من مرتبات الموظفين الدوليين والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
12. The unspent balance was due to re-prioritization of funds to cover additional requirements in information technology and communications. | UN | 12 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى إعادة ترتيب الأولويات بالنسبة للأموال المطلوبة لتغطية الاحتياجات الإضافية من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
39. The Secretariat has sought to identify areas from which resources can be redeployed to meet the additional requirements. | UN | 39 - تسعى الأمانة العامة لتبيان المجالات التي يمكن نقل موارد منها لتغطية الاحتياجات الإضافية من الموارد. |
However, all possible efforts would be made to absorb the additional requirements of $50,900 within the existing resources under section 2 and to report thereon in the context of the second performance report for the biennium 2012-2013. | UN | ومع ذلك، ستُبذل كل الجهود الممكنة لتغطية الاحتياجات الإضافية البالغة 900 50 دولار في حدود الموارد المتاحة في إطار الباب 2، ولتقديم تقرير بشأنها في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2012 -2013. |
For that reason, provision had to be made for additional requirements in terms of conference services. | UN | ولذلك السبب، كان لا بد من رصد اعتماد لتغطية الاحتياجات الإضافية من ناحية خدمات المؤتمرات. |
22. Redeployments of funds were undertaken to meet additional requirements for the freight and deployment of contingent-owned equipment, resulting from the early repatriation of two contingent units to Europe and the deployment of three contingent units from Asia. | UN | 22 - تمت إعادة توزيع الأموال لتغطية الاحتياجات الإضافية للشحن ونشر المعدات المملوكة للوحدات، الناجمة عن عودة وحدتين عسكريتين المبكرة إلى بدليهما في أوروبا ونشر ثلاث وحدات عسكرية قادمة من آسيا. |
7. No provision has been made in the programme budget for the biennium 2000-2001 under section 22 to cover the additional requirements of US$ 86,300 relating to the holding of a session of the Committee in New York instead of Geneva. | UN | 7- لم يخصص أي اعتماد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 في إطار الباب 22 لتغطية الاحتياجات الإضافية البالغة 300 86 دولار فيما يتصل بعقد دورة اللجنة في نيويورك بدلاً من جنيف. |
Funds were also deployed to cover the additional requirements for international and national staff salaries, and related costs resulting from the new contractual arrangements in accordance with General Assembly resolution 63/250. | UN | واستخدمت أيضا أموال لتغطية الاحتياجات الإضافية لمرتبات الموظفين الدوليين والوطنيين، والتكاليف ذات الصلة بها، الناجمة عن الترتيبات التعاقدية الجديدة وفقا لقرار الجمعية العامة 63/250. |
Under the aforementioned sections of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007, no provisions were made to cover the additional requirements. | UN | ولم ترصد اعتمادات لتغطية الاحتياجات الإضافية تحت الأبواب المشار إليها آنفا في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. |
Under the aforementioned sections of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007, no provisions were made to cover the additional requirements. | UN | ولم تـُـرصد اعتمادات لتغطية الاحتياجات الإضافية تحت الأبواب المشار إليها آنفا في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. |
44. No provisions were made under the above sections of the programme budget for the biennium 2004-2005 to cover the additional requirements. | UN | 44 - لم ترصد مبالغ تحت الأبواب المذكورة أعلاه في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 لتغطية الاحتياجات الإضافية. |
23. The lower requirements were attributable mainly to a reduction in the minimum mandatory requirements for maintenance services, owing to the need to reprioritize activities/projects to cover the additional requirements for civilian personnel. | UN | 23 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض الحد الأدنى الإلزامي لمتطلبات خدمات الصيانة بسبب الحاجة إلى إعادة تحديد أولويات الأنشطة/المشاريع لتغطية الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالموظفين المدنيين. |
24. The unspent balance resulted primarily from the management decision to reduce the number of training-related and non-training-related travel in order to reprioritize existing resources to cover additional requirements related to the preparation for the implementation of Umoja, for which no provision had been made. | UN | 24 - نتج الرصيد غير المنفق في أساسا من قرار الإدارة تخفيض عدد الأسفار المتعلقة بالتدريب وغير المتعلقة به، بسبب إعادة ترتيب أولويات الموارد الموجودة لتغطية الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالإعداد لتنفيذ نظام أوموجا، الذي لم يرصد له اعتماد. |
50. Funds were redeployed during the reporting period from operational costs to cover additional requirements with respect to the cost of rotation travel of military contingents and formed police personnel, as well as the cost of international staff salaries and entitlements. C. Monthly expenditure pattern | UN | 50 - أُعيد توزيع الأموال خلال الفترة المشمولة بالتقرير من التكاليف التشغيلية لتغطية الاحتياجات الإضافية المتعلقة بتكاليف السفر لأغراض التناوب للوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة، فضلا عن تكاليف مرتبات واستحقاقات الموظفين الدوليين. |
(e) Other supplies, services and equipment ($187,700, or 33.8 per cent), resulting primarily from the management decision to reprioritize existing resources to cover additional requirements for the implementation of Umoja. | UN | (هـ) اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى (700 187 دولار، أي 33.8 في المائة)، ويرجع ذلك في المقام الأول إلى قرار الإدارة إعادة ترتيب أولويات الموارد المتاحة لتغطية الاحتياجات الإضافية المتعلقة بتنفيذ نظام أوموجا. |
62. The redeployment of funds from Group I, military and police personnel, and from Group III, operational costs, was carried out to cover additional requirements under Group II, civilian personnel, due primarily to the lower vacancy rates than provided for under the approved 2013/14 budget. | UN | 62 - وأعيد توزيع موارد من بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في المجموعة الأولى ومن بند التكاليف التشغيلية في المجموعة الثالثة، لتغطية الاحتياجات الإضافية تحت بند الموظفين المدنيين في المجموعة الثانية. ويعود السبب في ذلك بالأساس إلى انخفاض معدلات الشغور الفعلية عن المعدلات المنصوص عليها في الميزانية المعتمدة للفترة 2013/2014. |
As concerns the printing requirements, every effort would be made to meet the additional requirements within the current appropriation, and actual costs would be reported in the context of the second performance report for the biennium 2006-2007. | UN | وفيما يتعلق بمتطلبات الطباعة، ستُبذل كل الجهود اللازمة لتغطية الاحتياجات الإضافية في حدود المخصصات الحالية، وسيُبَلَّغ عن التكاليف الحقيقية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2006 - 2007. |
The Council was, however, informed that all possible efforts would be made to absorb the additional requirements of $405,300 within the existing resources under sections 2 and 23 and to report thereon in the context of the second performance report for the biennium 2010-2011. | UN | غير أن المجلس أُبلغ بأن كل الجهود الممكنة ستُبذَل لتغطية الاحتياجات الإضافية البالغة 300 405 دولار في حدود الموارد المتاحة في إطار الباب 2، و 23، والإبلاغ عنها في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2010-2011. |
(c) $853,500 for additional requirements for fuel arising from the retention of United Nations police and a new fuel contract, which covers all operations and maintenance activities; | UN | (ج) مبلغ 500 853 دولار لتغطية الاحتياجات الإضافية من الوقود الناشئة عن الإبقاء على شرطة الأمم المتحدة، وعن عقد الوقود الجديد، الذي يغطي جميع أنشطة العمليات والصيانة؛ |
The estimate for non-post requirements, relating to general temporary assistance, overtime, travel of staff, contractual services, various general operating expenses and supplies and equipment, reflects an increase of $130,800 to meet additional requirements with respect to centrally provided data-processing infrastructure services and support costs. | UN | وتقدير الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف، الذي يشمل الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة وأجر العمل الإضافي وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية ومختلف مصروفات التشغيل العامة واللوازم والمعدات، يعكس زيادة قدرها 800 130 دولار لتغطية الاحتياجات الإضافية فيما يتعلق بخدمات البنية التحتية لمعالجة البيانات المقدمة مركزيا وتكاليف الدعم. |
As no provision had been made in that programme budget for the additional requirements in question, it was envisaged that they would be accommodated to the extent possible within the resources already appropriated. | UN | وبما أنه لم يرصد أي اعتماد في تلك الميزانية البرنامجية لتغطية الاحتياجات الإضافية المذكورة، فقد ارتئي أن يتم استيعابها في حدود الممكن ضمن الموارد التي تم بالفعل اعتمادها. |
Subject to the approval of the General Assembly, that interest income would be used to offset the additional requirements identified in table 2. | UN | ورهنا بموافقة الجمعية العامة، ستستخدم إيرادات الفوائد تلك لتغطية الاحتياجات الإضافية المبينة في الجدول 2. |
16. additional requirements of $33,400 were incurred for consultants. | UN | ١٦ - وتم تكبد تكاليف بلغت ٤٠٠ ٣٣ دولار لتغطية الاحتياجات اﻹضافية من الخبراء الاستشاريين. |