"لتقديم الخدمات الصحية" - Traduction Arabe en Anglais

    • health delivery
        
    • delivery of health services
        
    • health service delivery
        
    • to provide health services
        
    • to the health services
        
    • provision of health services
        
    • health services for
        
    • delivering health services
        
    • health-care service delivery
        
    The scourge of NCDs in developing countries places an enormous social and economic burden on fragile health delivery systems. UN يضع وبال الأمراض غير المعدية في البلدان النامية عبئا اجتماعيا واقتصاديا هائلا على الأنظمة الهشة لتقديم الخدمات الصحية.
    This increased awareness could be the starting point for better coordination and the development of more effective and efficient health delivery systems. UN ويمكن أن تكون زيادة هذا الوعي نقطة البداية لتحسين التنسيق ولإنشاء نظم أنجع وأكفأ لتقديم الخدمات الصحية.
    :: Provision of professional oversight to 15 chief medical officers and of advice on technical and professional aspects of the functioning of the entire mission medical support system to maintain standards, consistency and an acceptable level of delivery of health services UN :: ممارسة رقابة وظيفية على 17 رئيسا من رؤساء الخدمات الطبية، وتوفير رقابة تقنية طبية على كامل نظام الدعم الطبي للبعثات من أجل الحفاظ على الاتساق وكفالة المستوى اللائق لتقديم الخدمات الصحية
    Professional oversight for 17 Chief Medical Officers and provision of medical technical oversight to the entire mission medical support system to maintain consistency and an acceptable level of delivery of health services UN ممارسة رقابة وظيفية على 17 رئيسا من رؤساء الخدمات الطبية، وتوفير رقابة تقنية طبية على كامل نظام الدعم الطبي للبعثات من أجل الحفاظ على الاتساق وكفالة المستوى اللائق لتقديم الخدمات الصحية
    Overall, many Governments are struggling to meet immunization targets because of weak health service delivery systems. UN وعموما، تناضل حكومات عديدة بصعوبة من أجل بلوغ أهداف التحصين نظراً لضعف نظمها لتقديم الخدمات الصحية.
    It has also established dispensaries in India and the Niger to provide health services and health care to people in need. UN كما قام بإنشاء مستوصفات في الهند والنيجر لتقديم الخدمات الصحية والرعاية الصحية للمحتاجين.
    Encourages the State to introduce pro-active measures and incentives to attract local health professionals to the health services in Fiji. UN تشجع الدولة على اتخاذ تدابير تتسم بالمبادءة وتقديم حوافز لاجتذاب الفنيين الصحيين المحليين لتقديم الخدمات الصحية في فيجي.
    The Ministry's standards for the provision of health services, which must be adhered to by all facilities, ensured consistency. UN والاتساق مكفول بالمعايير التي حددتها الوزارة لتقديم الخدمات الصحية والتي يجب أن تلتزم بها جميع المرافق.
    health delivery systems must be created and made available in order to ensure maternal health in the developing world. UN ويجب إنشاء نظم لتقديم الخدمات الصحية وإتاحتها من أجل كفالة صحة الأم في العالم النامي.
    14.5. Liberia operates a 3-tier system mode of health delivery services. UN 14-5 وتدير ليبريا نظاماً من ثلاثة مستويات لتقديم الخدمات الصحية.
    Foremost of these should be the intensification of preventive measures, such as public education in sexual and reproductive health, as well as more effective health delivery systems in these areas. UN ويأتي في مقدمة هذه التدابير تكثيف التدابير الوقائية، التي من قبيل توعية الجمهور بمبادئ الصحة الجنسية واﻹنجابية، فضلا عن النظم الفعالة لتقديم الخدمات الصحية في هذين المجالين.
    It established a health delivery system at every prison, an open prison system to facilitate rehabilitation and reintegration of prisoners into society and upgraded prison facilities. UN ووضعت نظاماً لتقديم الخدمات الصحية في كل سجن من السجون، ونظام السجون المفتوحة الذي يسهل إعادة تأهيل السجناء وإعادة إدماجهم في المجتمع وإصلاح مرافق السجون.
    Functional oversight over 14 chief medical officers and provision of medical technical oversight to the entire mission medical support system to maintain consistency and an acceptable level of delivery of health services UN :: الإشراف الوظيفي على 14 موظفا من رؤساء الخدمات الطبية وتوفير الإشراف الفني الطبي لكامل نظام الدعم الطبي في البعثات من أجل المحافظة على الاستمرارية وعلى مستوى مقبول لتقديم الخدمات الصحية
    :: Functional oversight over 16 chief medical officers and provision of medical technical oversight to the entire mission medical support system to maintain consistency and an acceptable level of delivery of health services UN :: ممارسة رقابة وظيفية على 16 رئيسا من رؤساء الخدمات الطبية وتوفير رقابة تقنية طبية على كامل نظام الدعم الطبي للبعثات من أجل الحفاظ على الاتساق وكفالة مستوى لائق لتقديم الخدمات الصحية
    Functional oversight over 17 chief medical officers and provision of medical technical oversight to the entire mission medical support system to maintain consistency and an acceptable level of delivery of health services UN ممارسة رقابة وظيفية على 17 رئيسا من رؤساء الخدمات الطبية وتوفير رقابة تقنية طبية على كامل نظام الدعم الطبي للبعثات من أجل الحفاظ على الاتساق وكفالة المستوى اللائق لتقديم الخدمات الصحية
    The burden of malaria, the number-one cause of mortality, has been reduced through innovative and vigorous health service delivery programmes such as Roll Back Malaria. UN فعبء الملاريا، السبب الرئيسي للوفيات، قد انخفض من خلال برامج فعالة وإبداعية لتقديم الخدمات الصحية.
    As well, it is critical for health service delivery to focus on a " wellness " perspective and actively promote wellness as an asset. UN ومن المهم جداً أيضاً لتقديم الخدمات الصحية التركيز على مفهوم التمتع بصحة جيدة والتشجيع بفعاليه على التمتع بصحة جيدة بوصفها مصدر قوة.
    Further work is planned on the development of a specialized hospital module and the roll-out of the SARA methodology as a systematic annual assessment of a country's health service delivery system. UN ومن المقرر مواصلة العمل على تطوير وحدة نموذجية للمستشفيات المتخصصة وبدء تطبيق منهجية تقييم توافر الخدمات وجهوزيتها باعتبارها تقييما سنويا منتظما للنظام القطري لتقديم الخدمات الصحية.
    In this regard, several Government programmes have been identified to provide health services to the elderly. UN وفي هذا الصدد حددت عــدة برامــج حكوميــة لتقديم الخدمات الصحية إلى المسنين.
    Conduct campaigns to provide health services as well as health education including providing information on existing services in case of emergencies. UN 2 - تنظيم حملات لتقديم الخدمات الصحية وللتثقيف الصحي، ويشمل ذلك توفير المعلومات بشأن الخدمات المتوافرة في حالة الطوارئ.
    It encourages the State party to introduce proactive measures and incentives to attract local health professionals to the health services in Fiji. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير تتسم بالمبادأة والتشجيع على جذب الفنيين الصحيين لتقديم الخدمات الصحية في فيجي.
    This sector includes the main resources for the provision of health services to citizens and comprises the following: UN تشمل المصادر الرئيسية لتقديم الخدمات الصحية للمواطنين من هذا القطاع ما يلي:
    This is necessary and vital to the provision of appropriate health services for women. UN وهذا ضروري وحيوي لتقديم الخدمات الصحية الملائمة للمرأة.
    New models and means of delivering health services to rural and remote Australians are being promoted at the national level. UN ويجري على الصعيد الوطني استحداث نماذج ووسائل جديدة لتقديم الخدمات الصحية إلى الاستراليين الموجودين في المناطق الريفية والنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus