Notify the Scientific Assessment Panel to provide information on main climate metrics | UN | إخطار فريق التقييم العلمي لتقديم المعلومات بشأن الخواص القياسية الأساسية للمناخ |
A free 0800 hotline was set up to provide information on national voting lists and polling stations. | UN | أنشئ خط هاتفي مجاني 0800 لتقديم المعلومات بشأن قوائم الاقتراع ومراكز الاقتراع الوطنية. |
The Chairpersons, inter alia, invited treaty-based bodies to avail themselves of the most recent electronic technics to provide information on international human rights procedures and to raise awareness in public opinion. | UN | ودعا الرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات، في جملة أمور، إلى أن تستفيد من أحدث التقنيات اﻹلكترونية لتقديم المعلومات بشأن اﻹجراءات الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان وللزيادة من توعية الرأي العام. |
Notify the Technology and Economic Assessment Panel to provide information on progress made on nominations of its technical options committee members and future configuration of technical options committees | UN | إخطار فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لتقديم المعلومات بشأن التقدُّم المحرز عن تعيينات أعضاء لجنته الخاصة بالخيارات التقنية والشكل المستقبلي للجان الخيارات التقنية |
This report will in turn be discussed by the Conference Committee on the Application of Conventions and Recommendations, which during previous sessions has invited a number of Governments to appear before it so as to give information on points raised by the Committee of Experts. | UN | وقامت لجنة المؤتمر المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات بمناقشة هذا التقرير بدورها ودعت عددا من الحكومات إلى الحضور لتقديم المعلومات بشأن النقاط التي أثارتها لجنة الخبراء. |
Teaching government personnel the merits of voluntary action, which builds upon local traditions of solidarity, and using the media to provide information on such traditions where they have been severely diminished, would be helpful. | UN | وسيكون من المفيد إعلان الموظفين الحكوميين بفوائد العمل التطوعي الذي يستند إلى التقاليد المحلية في تحقيق التضامن واستخدام وسائط الاتصال لتقديم المعلومات بشأن هذه التقاليد عندما تكون قد تقلصت بشكل خطير. |
A good example of such coordination was the development of a single Internet web site to provide information on the meetings of all international bodies in Geneva scheduled to be held in a given quarter. | UN | ومن الأمثلة الجيدة على هذا التنسيق تطوير موقع واحد على شبكة الويب لتقديم المعلومات بشأن اجتماعات جميع الهيئات الدولية في جنيف المقرر عقدها في ربع معين من السنة. |
:: an internal and external forum is being set up on the ministry's existing website, to provide information on its gender mainstreaming policy; | UN | :: ويجري إنشاء منتدى خارجي وداخلي على موقع الوزارة الحالي على الشبكة لتقديم المعلومات بشأن سياستها المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني؛ |
The DVD on the work of treaty bodies was currently being translated into Arabic, Chinese and Russian, and a web page was being developed to provide information on OHCHR and treaty body follow-up to concluding observations. | UN | ويجري في الوقت الراهن ترجمة أقراص الفيديو الرقمية عن أعمال الهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى اللغة العربية والصينية والروسية. ويجري أيضاً إعداد صفحة الويب لتقديم المعلومات بشأن مفوضية حقوق الإنسان ومتابعة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات للملاحظات الختامية. |
23. The Committee welcomes the recent awareness-raising initiatives undertaken by the State party to provide information on child protection in online settings. | UN | 23- ترحب اللجنة بمبادرات إذكاء الوعي التي اتخذتها الدولة الطرف مؤخراً لتقديم المعلومات بشأن حماية الأطفال من تأثيرات البرامج الضارة بهم جنسياً على الإنترنت. |
UNDP had continued to engage with partner countries, technology providers and the Climate and Clean Air Coalition to provide information on climatefriendly emerging technologies to parties operating under paragraph 1 of Article 5. | UN | وقد واصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حواره مع البلدان الشريكة، ومع الجهات المقدمة للتكنولوجيا ومع ائتلاف المناخ والهواء النظيف، لتقديم المعلومات بشأن التكنولوجيات المستجدّة المراعية للمناخ إلى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 . |
61. An online registry has been created to provide information on contributions pledged and received (http://www.unwomen.org/wp-content/uploads/2011/01/ 2011_pledges_UN_Women_core_resources.pdf). | UN | 61 - وقد تم إنشاء سجلّ إلكتروني مباشر لتقديم المعلومات بشأن المساهمات المُعلَن عنها والمساهمات الواردة بالفعل (http://www.unwomen.org/wp-content/uploads/2011/01/2011_UN_Women_ core_resources.pdf). |
In response to the Commission's decision that States should designate national correspondents to provide information on arbitral awards and court decisions in connection with the application of UNCITRAL conventions and model laws, the Russian Federation had appointed the president of the international commercial arbitration court, Mr. Komarov, to the Russian Chamber of Commerce and Industry. | UN | واستجابة لقرار اللجنة بضرورة تعيين الدول مراسلين وطنيين لتقديم المعلومات بشأن قرارات التحكيم واﻷحكام القضائية فيما يتصل بتطبيق الاتفاقيات والقوانين النموذجية الصادرة عن لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، عين الاتحاد الروسي السيد كوماروف، رئيس محكمة التحكيم التجاري الدولي، في الغرفة الروسية للتجارة والصناعة. |
80. As part of its overall programme on environment-related trade promotion in developing countries, the International Trade Centre (ITC) is expanding its activities to provide information on trading opportunities for environment-friendly products, eco-labelling systems and eco-packaging criteria and procedures and to assist developing country producers to seize trading opportunities in their target markets. | UN | ٨٠ - ويعمل مركز التجارة الدولية في إطار برنامجه الشامل المتعلق بترويج التجارة المتصلة بالبيئة في البلدان النامية، على توسيع أنشطته لتقديم المعلومات بشأن الفرص التجارية للمنتجات الملائمة للبيئة، ونظم الوسم الايكولوجي ومعايير وإجراءات التغليف الايكولوجي، وتقديم المساعدة للمنتجين من البلدان النامية لﻹفادة من الفرص التجارية في اﻷسواق التي يستهدفونها. |
This report was in turn discussed by the Conference Committee on the Application of Conventions and Recommendations, which invited a number of Governments to appear before it so as to give information on points raised by the Committee of Experts. | UN | وقامت لجنة المؤتمر المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات بمناقشة هذا التقرير بدورها ودعت عددا من الحكومات إلى الحضور لتقديم المعلومات بشأن النقاط التي أثارتها لجنة الخبراء)٢(. |
This report was in turn discussed by the Conference Committee on the Application of Conventions and Recommendations, which invited a number of Governments to appear before it so as to give information on points raised by the Committee of Experts. | UN | ومن ثم قامت لجنة المؤتمر المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات بمناقشة هذا التقرير بدورها ودعت عدداً من الحكومات إلى الحضور لتقديم المعلومات بشأن النقاط التي أثارتها لجنة الخبراء)٢(. |