"لتقديم عرض" - Traduction Arabe en Anglais

    • to make a presentation
        
    • to make an offer
        
    • to present
        
    • to give a presentation
        
    • to make the presentation
        
    • for a presentation
        
    • to a presentation
        
    • to deliver a presentation
        
    • to perform
        
    • with an offer
        
    • make an offer on
        
    • to make you an offer
        
    I was invited to make a presentation from my perspective as Special Rapporteur in the field of disability policy. UN وقد دعيت لتقديم عرض يعبِّر عن وجهة نظري بصفتي مقررا خاصا في مجال السياسات المتعلقة بالإعاقة.
    The UNMOVIC expert was invited to make a presentation on the United Nations experience in disarmament and monitoring in the missile area. UN وقد دعي خبير باللجنة لتقديم عرض عن خبرة الأمم المتحدة في نزع السلاح والرصد في مجال القذائف.
    I now call on Mr. Dennis Thatchaichawalit of the Programme Planning and Budget Division of the Office for Programme Planning, Budget and Accounts, to make a presentation on this subject. UN أعطي الكلمة الآن للسيد دينيس ثاشيشاواليت من شعبة تخطيط البرامج والميزانية لتقديم عرض حول هذا الموضوع.
    A Samuel Landry came by to make an offer... Open Subtitles شخص اسمه ساميول لاندري أتى لتقديم عرض ما
    An expert designated by Norway will be invited to present the proposal. UN وسوف يدعى خبير معين من النرويج لتقديم عرض للمقترح.
    A member of the United Nations Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights had been invited to give a presentation. UN وكان قد دُعي أحد أعضاء اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في الأمم المتحدة لتقديم عرض.
    Presentation on the One United Nations country programme document for the United Republic of Tanzania 5. The President of the UNDP/UNFPA Executive Board invited the Director, Multilateral Cooperation, Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation, United Republic of Tanzania, to make the presentation on the Tanzanian One United Nations country programme document. UN 5 - وجه رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعوة إلى مديرة دائرة التعاون المتعدد الأطراف، بوزارة الخارجية والتعاون الدولي، بجمهورية تنـزانيا المتحدة، لتقديم عرض عن وثيقة تنـزانيا المتعلقة بالبرنامج القطري لأمم متحدة واحدة.
    14. Thereafter, the Chair invited Renison Ruwa to make a presentation on the Regular Process in the Western Indian Ocean region. UN 14 - ثم وجّه الرئيس الدعوة إلى رينسون روا لتقديم عرض عن العملية المنتظمة في منطقة غرب المحيط الهندي.
    Don't need to. He's coming to the morgue in 20 minutes to make a presentation. Open Subtitles لا نحتاج إلى ذلك , هو سيأتي إلى المشرحة خلال 20 دقيقة لتقديم عرض
    UN-SPIDER was invited by the APEC secretariat to make a presentation on its work and workplan. UN ووجَّهت أمانة رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ دعوة إلى برنامج سبايدر لتقديم عرض إيضاحي بشأن أعماله وخطة عمله.
    6. Prior to commencing a detailed examination of the application, the Commission invited a delegation to make a presentation of the application. UN 6 - وقبل البدء بدراسة مفصّلة للطلب، وجهت اللجنة الدعوة إلى وفد لتقديم عرض للطلب.
    On the basis of that performance, it had been invited to make a presentation on national implementation of the Millennium Development Goals at a recent meeting of the Economic and Social Council. UN واستناداً إلى هذا الأداء، وُجِّهَت إليه الدعوة لتقديم عرض عن التنفيذ الوطني للأهداف الإنمائية للألفية في اجتماع أخير للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    99. The Permanent Representative of Iraq to the United Nations requested the opportunity to make a presentation of Iraq's position. UN ٩٩ - وطلب الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة إتاحة الفرصة له لتقديم عرض لموقف العراق.
    The members of the Commission also agreed, in response to an oral request from the Deputy Prime Minister of Iraq, that a technical delegation from Iraq could also be invited to make a presentation at the next plenary meeting. UN ووافق أعضاء اللجنة أيضا، استجابة لطلب شفوي من نائب رئيس وزراء العراق، على دعوة وفد تقني أيضا من العراق لتقديم عرض في الاجتماع العام القادم.
    I represent a national pharmacy chain, and they are prepared to make an offer on your property. Open Subtitles انا امثل سلسلة صيدليات الوطنية وأنهم على استعداد لتقديم عرض للملكية الخاصة بكم
    I'm here to make an offer a one-time-only get-out-of-jail-free card. Open Subtitles انا هنا لتقديم عرض. عرض لمرة واحدة فقط، تذكرة لعدك دخولك للسجن.
    The chair of the intersessional working group on octabromodiphenyl ether will be invited to present the draft risk management evaluation. UN وسوف يدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل لتقديم عرض لمشروع تقييم إدارة المخاطر.
    I also wish to extend my thanks to His Excellency the Foreign Minister of Iraq for joining the Council to give a presentation on behalf of the Iraqi Government. UN كما أود أن أتقدم بالشكر إلى معالي وزير خارجية العراق على انضمامه إلى المجلس لتقديم عرض باسم الحكومة العراقية.
    5. The President of the UNDP/UNFPA Executive Board invited the Director, Multilateral Cooperation, Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation, United Republic of Tanzania, to make the presentation on the Tanzanian One United Nations country programme document. UN 5 - وجه رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعوة إلى مديرة دائرة التعاون المتعدد الأطراف، بوزارة الخارجية والتعاون الدولي، بجمهورية تنزانيا المتحدة، لتقديم عرض عن وثيقة تنزانيا المتعلقة بالبرنامج القطري لأمم متحدة واحدة.
    He thanked the task force members for their significant analysis, and turned the floor over to Mr. Pons and Mr. Kuijpers, co-chairs of TEAP, for a presentation. UN ووجه الشكر إلى أعضاء فرقة العمل على تحليلهم الهام، وترك الكلمة للسيد بونز والسيد كوجبيرز الرئيسين المشاركين لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لتقديم عرض.
    The first part is devoted to a presentation of Chad, its physical and demographic features, its type of political organization and the general framework of human rights protection. UN الجزء الأول مخصص لتقديم عرض عن تشاد، الجانب المادي والديمغرافي، ونمط تنظيمها السياسي والإطار العام لحماية حقوق الإنسان؛
    The Branch was also invited by the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism to deliver a presentation on the international legal underpinning for prosecution of the illicit transfer of materials used in weapons of mass destruction and nuclear terrorism. UN 37- كما تلقى الفرع دعوة من المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، لتقديم عرض بشأن الأساس القانوني الدولي لإجراءات ملاحقة عمليات نقل المواد المستخدمة في أسلحة الدمار الشامل والإرهاب النووي على نحو غير مشروع.
    Now every kid who wanted to got a chance to perform. Open Subtitles وكل طفل كان يرغب في ذلك حظى بفرصة لتقديم عرض
    We come with an offer. Open Subtitles أتينا لتقديم عرض
    I'm here to make you an offer. Open Subtitles أنا هُنا لتقديم عرض لكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus