My Government remains willing to provide additional information regarding the contents of the cargo of the Francop. | UN | وتظل حكومة بلادي على استعداد لتقديم معلومات إضافية بشأن محتوى الشحنة التي كانت على متن سفينة فرانكوب. |
It further notes with appreciation the constructive efforts made by the inter-ministerial delegation to provide additional information in the course of the dialogue. | UN | كما تلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود البناءة التي بذلها الوفد المشترك بين الوزارات لتقديم معلومات إضافية خلال سير الحوار. |
It further notes with appreciation the constructive efforts made by the high-level delegation to provide additional information in the course of the dialogue. | UN | كما تلاحظ مع التقدير الجهود البناءة التي بذلها الوفد الرفيع المستوى لتقديم معلومات إضافية أثناء سير الحوار. |
10 December 2008 A request for additional information was sent. | UN | 10 كانون الأول/ديسمبر 2008 وُجِه طلب لتقديم معلومات إضافية. |
The Committee also welcomes the willingness of the delegation to provide further information in writing concerning the questions that could not be answered during the dialogue. | UN | وترحب أيضا باستعداد وفد الدولة الطرف لتقديم معلومات إضافية مدونة عن الأسئلة التي تعذرت الإجابة عنها أثناء الحوار. |
The Committee could also consider setting a time frame for States to submit additional information. | UN | ويمكن للجنة أيضا أن تنظر في وضع إطار زمني للدول لتقديم معلومات إضافية. |
It further notes with appreciation the constructive efforts made by the inter-ministerial delegation to provide additional information in the course of the dialogue. | UN | كما تلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود البناءة التي بذلها الوفد المشترك بين الوزارات لتقديم معلومات إضافية خلال سير الحوار. |
It further notes with appreciation the constructive efforts made by the highlevel delegation to provide additional information in the course of the dialogue. | UN | كما تلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود البناءة التي بذلها الوفد الرفيع المستوى لتقديم معلومات إضافية أثناء الحوار. |
Lebanon also utilized the template circulated during the fifth session of the Implementation Review Group to provide additional information. | UN | ٤٥- واستخدم لبنان أيضاً النموذج الذي عُمِّم أثناء الدورة الخامسة للفريق المعني باستعراض التنفيذ لتقديم معلومات إضافية. |
All thematic Coordinators have been invited to provide additional information based on their own consultations and analysis. | UN | وقد دُعي جميع المنسقين المواضيعيين لتقديم معلومات إضافية بالاستناد إلى ما أجروه هم من مشاورات وتحليلات. |
All thematic Coordinators have been invited to provide additional information based on their own consultations and analysis. | UN | وقد دُعي جميع المنسقين المواضيعيين لتقديم معلومات إضافية بالاستناد إلى ما أجروه هم من مشاورات وتحليلات. |
His delegation was prepared to provide additional information on request at the meeting or during the current session but did not wish to postpone consideration of the item to the following session. | UN | وأعرب عن استعداد وفد بلده لتقديم معلومات إضافية عند الطلب في الجلسة أو خلال الدورة الحالية، إلا أنه لا يرغب في تأجيل النظر في هذا البند إلى الدورة المقبلة. |
She reminded the Norwegian delegation that it had 48 hours to provide additional information in writing, particularly on the communication referred to by Ms. Chanet and all the other questions. | UN | وذكّرت الوفد النرويجي بأن أمامه مهلة 48 ساعة لتقديم معلومات إضافية خطياً، لا سيما بشأن المداخلة التي أدلت بها السيدة شانيه وبشأن أي مسألة أخرى. |
The Committee further notes with appreciation the constructive efforts made by the inter-ministerial delegation to provide additional information in the course of the dialogue. | UN | كما تنوِّه اللجنة مع التقدير بالجهود التي بذلها الوفد المشترك بين الوزارات لتقديم معلومات إضافية أثناء الحوار الذي أجراه مع اللجنة. |
Some Member States have also used the cover sheet to provide additional information regarding existing listings, and the Team fully supports such use. | UN | وقد استخدمت بعض الدول الأعضاء صفحة الغلاف أيضا لتقديم معلومات إضافية بشأن الأسماء المدرجة حاليا، والفريق يؤيد تماما هذا الاستخدام. |
The Committee notes with appreciation the high-ranking composition of the State party delegation which appeared before the Committee, the delegation’s frankness in discussion and the constructive efforts made to provide additional information in the course of the dialogue. | UN | وتلاحظ اللجنة مع التقدير تشكيل وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى الذي مثل أمام اللجنة، والصراحة التي أبداها الوفد في المناقشة والجهود البناءة المبذولة لتقديم معلومات إضافية اثناء الحوار. |
The Committee notes with appreciation the high-ranking composition of the State party delegation which appeared before the Committee, the delegation’s frankness in discussion and the constructive efforts made to provide additional information in the course of the dialogue. | UN | وتلاحظ اللجنة مع التقدير تشكيل وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى الذي مثل أمام اللجنة، والصراحة التي أبداها الوفد في المناقشة والجهود البناءة المبذولة لتقديم معلومات إضافية أثناء الحوار. |
It further notes with appreciation the constructive efforts made by the inter-ministerial delegation to provide additional information in the course of the dialogue. | UN | وتلاحظ كذلك مع الارتياح الجهود البناءة التي بذلها الوفد المشترك بين الوزارات لتقديم معلومات إضافية أثناء الحوار الذي أجري معه. |
The letter included a request for additional information on certain questions: measures aimed at eliminating violence against women. | UN | وتضمنت الرسالة طلباً لتقديم معلومات إضافية عن بعض المسائل: التدابير الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة. |
The Committee also welcomes the willingness of the delegation to provide further information in writing concerning the questions that could not be answered during the dialogue. GE.02-42403 (E) 110602 | UN | كما ترحب اللجنة باستعداد وفد الدولة الطرف لتقديم معلومات إضافية مدونة عن الأسئلة التي تعذرت الإجابة عنها أثناء الحوار. |
In addition, a number of States replied to the invitation extended by the Committee in April 2000 to submit additional information. | UN | وفضلاً عن ذلك، رد عدد من الدول على الدعوة التي وجهتها اللجنة في نيسان/أبريل 2000 لتقديم معلومات إضافية. |
He should also make clear that the State party had not complied with the Committee's guidelines concerning the timeframe for the submission of additional information. | UN | كما يجب أن يوضح أن الدولة الطرف لم تمتثل للخطوط التوجيهية التي وضعتها اللجنة بشأن الإطار الزمني لتقديم معلومات إضافية. |