It noted Nepal is working on the creation of the Truth and Reconciliation Commission and investigation into disappearances, and a new Constitution. | UN | وأشارت إلى أن نيبال تعمل على إنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة ولجنة للتحقيق في حالات الاختفاء، وعلى وضع دستور جديد. |
It requested more information on measures to implement transitional justice mechanisms and create a Truth and Reconciliation commission. | UN | وطلبت المزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ آليات العدالة الانتقالية وإنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة. |
The establishment of a Truth and Reconciliation commission should contribute to enhancing reconciliation within the society and to consolidating peace. | UN | ومن شأن إنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة أن يسهم في تعزيز المصالحة على صعيد المجتمع وفي توطيد السلام. |
The Indian Residential Schools Settlement Agreement includes compensation to former students and the creation of a Truth and Reconciliation Commission. | UN | ويتضمن اتفاق تسوية قضية المدارس الداخلية للهنود منح تعويض للتلاميذ السابقين وإنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة. |
Estimate 2012: a fact-finding and reconciliation Commission and Victims Compensation Board established | UN | تقديرات عام 2012: إنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة ومجلس للتعويض على الضحايا |
52. A number of initiatives to prepare for the early establishment of the Truth and Reconciliation Commission are currently under way. | UN | 52 - يجري حاليا اتخاذ عدد من المبادرات الرامية إلى التحضير لإنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة في وقت مبكر. |
In the area of addressing impunity and promoting reconciliation, planning for the establishment of the Special Court and a Truth and Reconciliation Commission is under way. | UN | وفي مجال معالجة الإفلات من العقاب وتشجيع المصالحة، يجري التخطيط لإنشاء محكمة خاصة ولجنة لتقصي الحقائق والمصالحة. |
Owing to the protracted negotiations process between the Government and the United Nations on the establishment of a National Truth and Reconciliation Commission | UN | بسبب طول المفاوضات بين الحكومة والأمم المتحدة بشأن إنشاء لجنة وطنية لتقصي الحقائق والمصالحة |
There were also plans to set up a Truth and Reconciliation commission based on the South African model. | UN | وأوضح أن هناك أيضاً خططاً لإنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة على غرار نموذج جنوب أفريقيا. |
Truth and Reconciliation initiatives for national and local level conflicts formulated | UN | :: تنفيذ مبادرات لتقصي الحقائق والمصالحة من أجل الصراعات الناشبة على الصعيد الوطني والمحلي |
An important and credible Truth and Reconciliation Commission is also an essential part of the nation-building process. | UN | ومن العناصر الأساسية أيضا في بناء الدولة إنشاء لجنة هامة وموثوقة لتقصي الحقائق والمصالحة. |
Truth and Reconciliation initiatives for national and local-level conflicts formulated | UN | تنفيذ مبادرات لتقصي الحقائق والمصالحة من أجل الصراعات الناشبة على الصعيد الوطني والمحلي |
A Truth and Reconciliation commission would also be established. | UN | وسيتم أيضاً تعيين لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة. |
- putting in place a Truth and Reconciliation Commission to conduct a genuine national reconciliation process; | UN | إنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة لإجراء عملية مصالحة وطنية حقيقية؛ |
In particular, the Government of Burundi must remain committed to establishing a Truth and Reconciliation mechanism in order to address the injustices of the past. | UN | وعلى وجه الخصوص، يجب أن تظل حكومة بوروندي ملتزمة بإنشاء آلية لتقصي الحقائق والمصالحة من أجل رفع مظالم الماضي. |
The recommendation to establish a forum for Truth and Reconciliation was similarly not complied with. | UN | كذلك لم يمتثل للتوصية المتعلقة بإنشاء محفل لتقصي الحقائق والمصالحة. |
64. A post-conflict Truth and Reconciliation commission would soon be established with a view to healing the wounds left by the conflict and enabling society to move forward in unity. | UN | 64 - واستطردت قائلة إنه سيجري قريبا إنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة بعد النزاع بغية تضميد الجراح التي خلفها النزاع وتمكين المجتمع من التقدم إلى الأمام متحدا. |
91. Zimbabwe highlighted efforts to establish a Truth and Reconciliation commission. | UN | 91- وسلطت زمبابوي الضوء على الجهود الرامية إلى إنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة. |
:: A revised draft law on the Truth and Reconciliation Commission was submitted to Parliament in December 2012 | UN | :: قدم مشروع قانون منقح متعلق بإنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة إلى البرلمان في كانون الأول/ديسمبر 2012 |
In the same vein, BNUB will also continue to help promote mechanisms for national reconciliation, including by providing appropriate support for the proposed Truth and Reconciliation commission. | UN | وعلى نفس المنوال، سيواصل المكتب أيضا المساعدة على تعزيز آليات تحقيق المصالحة الوطنية، بوسائل منها تقديم الدعم المناسب للجنة المقترحة لتقصي الحقائق والمصالحة. |
It represents an important development, as it includes provisions for re-establishing a fact-finding and reconciliation commission to investigate and document human rights violations under the former regime and since the revolution. | UN | وهو قانون يمثل تطورا هاما لأنه يتضمن أحكاما عن إعادة إنشاء هيئة لتقصي الحقائق والمصالحة يناط بها التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان إبّان النظام السابق ومنذ قيام الثورة وتوثيقها. |