"لتقضي" - Traduction Arabe en Anglais

    • to spend
        
    • spend the
        
    • to destroy
        
    • to have
        
    • spend your
        
    • spend a
        
    to spend every night thinking about your daughter's last breath... Open Subtitles لتقضي كل ليلة تفكر كيف كانت اخر لحظات ابنتك..
    Well, if it's so easy for you to judge God... you must choose one of your children to spend eternity in heaven. Open Subtitles حسنًا، لو كان من السهل عليك إصدار الأحكام بحق الرب لابد أن تختاري أحدًا من أبناء الرب لتقضي معه الأزلية في الجنة.
    It's far too cold and dangerous to spend the night on the streets. Open Subtitles الشوارع باردة وخطيرة للغاية لتقضي لياليكِ فيها
    So, you're luring them into a trap to destroy them. Open Subtitles .. إذاً أنت تستدرجهم إلى فخ . لتقضي عليهم
    You've got to have been looking for a chance to put this one through the wringer, Senator. Open Subtitles لابد من أنك كنت تبحث عن فرصة لتقضي على هذه الفتاة يا حضرة السيناتور
    I think it's very cute you found somebody your own age to spend your time with. Open Subtitles أعتقد أنه من الظريف أن تجدِ شخصاً في مثل سنك لتقضي وقتك معه
    I paid her to be nice to you, to spend time with you. Open Subtitles لقد دفعت لها لتكون لطيفة معك لتقضي وقتاً معك
    So are you telling me that you're gonna bail on me on your one day off of work to spend more time with your boss? Open Subtitles إذاً فهل أنت تخبرني أنك ستتخلّى عني في يوم إجازتك لتقضي وقتاً أكثر مع مديرك؟
    Well, why not take the opportunity to spend some time with them? Open Subtitles إذن لما لا تنتهز الفرصة لتقضي بعض الوقت معهم؟
    Wha... it means that everyone knows you're too busy chasing around random skanks to spend any time with your son. Open Subtitles تعني أن الجميع يعلم أنك مشغول جداً بالسّعي وراء العاهرات العشوائيات لتقضي أي وقت مع ابنك
    What better way to spend a beautiful day? Open Subtitles يا لها من طريقة جميلة لتقضي بها ليلة جميلة؟
    Look at this as a beautiful opportunity to spend time with your family. Open Subtitles انظري للامر على انه فرصة رائعة لتقضي بعض الوقت مع عائلتك
    Okay, you know, you need to spend a little less time with your family. Open Subtitles حسنا , أتعرف ؟ لتقضي أوقاتا أقل مع عائلتك
    Oh, sugar, you didn't have to drive this far to spend some quality time with me. Open Subtitles لم يتوجب عليك أن تقود كل هذه المسافة يا عزيزي لتقضي بعض الوقت الجيد معي
    I guess I could quit again if you want to spend the next couple of hours handing out refunds. Open Subtitles أعتقد بوسعي أن أتركه مجدداً إن أردت .لتقضي الساعات القادمة بإرجاع أموال الحاضرين
    Well, little monkey, it's time for you to spend some time with the man in the yellow hat. Open Subtitles حسناً أيتها القردة الصغيرة انه الوقت لتقضي بعض الوقت مع رجل يلبس قبعة صفراء
    You were chosen to destroy vampires, not to wave pompoms at people. Open Subtitles لقد تمَّ إختياركِ لتقضي علي .. مصّاصي الدماء .. ليس لتلوّحي بالكرات الملونة للناس
    I'm just excited for you to have a good Chinese boy to hang out with. Open Subtitles أنا متحمسة لأن لديك فتى صيني رائع لتقضي وقتك معه
    Gringo, if you were the Governor... is this how you'd spend your holiday weekend? Open Subtitles جرينجو لو كنت الحاكم هل ستأتي الى هنا لتقضي عطلتك ؟
    Come spend a few days in La La Land with me. Open Subtitles تعالى لتقضي معي بعض الأيام في أرض لوس أنجلوس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus