"لتقود" - Traduction Arabe en Anglais

    • to lead
        
    • to drive
        
    • to spearhead
        
    • to be driving
        
    When it's your time to lead, you can do things differently. Open Subtitles حين يكون وقتك لتقود بإمكانك ان تفعل الأمور بشأن مخالف
    A programme of law reform was proposed. As a result, a working party, including NGOs has been established to lead this work. UN وتم اقتراح برنامج لإصلاح القوانين كان من نتيجته إنشاء فرقة عمل تشمل المنظمات غير الحكومية لتقود هذا العمل.
    Those who maintain this theory reminded the Mission that political assassinations are carried out not in revenge, but in order to lead to certain consequences. UN وقد ذكّر المؤيدون لهذه النظرية البعثة بأن الاغتيالات السياسية لا تنفذ انتقاما، بل لتقود إلى نتائج محددة.
    I'm not saying you'd have to be gay to drive something else. Open Subtitles أنا لا اقول انه عليك ان تكون شاذا لتقود شيئا آخر
    Must have a sense of humor, to drive it. Open Subtitles يجب أن تملك روح الفكاهه لتقود شيءً كهذا.
    A National AIDS Commission has been established to spearhead the well-coordinated national multisectoral responses. UN وقد تم إنشاء لجنة وطنية لمكافحة الإيدز لتقود الاستجابات الوطنية المتعددة القطاعات والمنسقة جيدا.
    The Government had put in place a task force to lead the ratification and accession process of the Palermo Protocol. UN وأنشأت الحكومة فرقة عمل لتقود عملية التصديق على بروتوكول باليرمو والانضمام إليه.
    After the National Convention has completed its task and the constitution has been promulgated, a constitutional Government will materialize to lead the country. UN وبعد أن يستكمل المؤتمر القومي مهمته ويُسن الدستور، ستشكل حكومة دستورية لتقود البلد.
    The United Nations is best placed to lead its Members in an effort to achieve it. UN واﻷمم المتحدة في أفضل وضع لتقود أعضاءها في جهد يرمي الى تحقيق هذا التعاون.
    The National Commission for Social Action is the Government of Sierra Leone's Agency, established to lead the country's poverty alleviation initiative. UN اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي هي الوكالة الحكومية في سيراليون، وأنشئت لتقود مبادرة التخفيف من حدة الفقر في هذا البلد.
    And this Resistance leader used the relationship to lead an IGA security team into a trap. Open Subtitles أجل, وهذه الزعيمة في المعارضة أستغلت علاقتها بها لتقود فرقة المخابرات العالمية نحو الكمين
    - I personally requested you to lead this exfil, not because of our longstanding friendship, but because I believe you were the guy who could get it done. Open Subtitles لتقود ذلك الاستخلاص، ليس لصداقتنا الطويلة بيننا ولكن لأني اعتقد انك الشخص الذي يستطيع تنفيذ ذلك
    I thought you might be "The One". The unaligned Succubus, fighting to lead the Fae into a new era... Open Subtitles إعتقدت أنك هي المنشودة ، الشيطانة المحايدة تقاتل لتقود الفاي لعهد جديد
    I've designed my case to lead the jury to a certain conclusion. Open Subtitles لقد هيأت قضيتي لتقود هيئة المحلفين لنتيجة مؤكدة
    Or this woman who comes here from the West to lead our women on the wrong path. Open Subtitles أو هذه المرأة التي قدمت من الغرب لتقود نسائنا للطريق الخاطئ
    The appointment and mandate for the Interim Steering Committee to drive the establishment of the Global Alliance; UN تعيين وتفويض لجنة التوجيه المؤقتة لتقود إنشاء التحالف العالمي؛
    You had time to drive all the way over from another county. Open Subtitles كان لديك الوقت لتقود كل هذه المسافة من مقاطعة أخرى
    They said if you're old enough to drive, you're old enough to kill. Open Subtitles قالوا إن كنت كبيرًا بما يكفي لتقود, أنتكبيرٌبمايكفيلِتَقتُل.
    Must be important for you to drive all the way out here. Open Subtitles لا بد أنه مهم لك لتقود كل الطريق إلى هنا
    And you want me to pay you to drive this? Open Subtitles وهل تُريد مني أن أدفع لك لتقود هذه السيارة ؟
    Finally, he drafted his wife, a professionally qualified physical educationist, to spearhead the fight against non-communicable diseases through lifestyle changes, especially in relation to exercise and diet. UN وأخيراً، فقد جند زوجته، خبيرة التربية البدنية المؤهلة تأهيلاً عالياًً، لتقود الكفاح ضد الأمراض غير المعدية من خلال تغيير أسلوب الحياة، لا سيما عن طريق ممارسة التمارين الرياضية واتباع نظام غذائي سليم.
    So it's awfully cold to be driving with your window down. Open Subtitles لذلك فمن البارد بفظاعة لتقود مع النافذة خاصتك إلى أسفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus