"لتقييمات الأثر" - Traduction Arabe en Anglais

    • impact assessments
        
    The panel discussion examined the conceptualization and implementation of human rights impact assessments compared to other types of assessments. UN ودرست حلقة النقاش وضع تصور لتقييمات الأثر على حقوق الإنسان وتنفيذها مقارنة مع أنواع أخرى من التقييمات.
    Strategic use of environmental impact assessments UN الاستخدام الاستراتيجي لتقييمات الأثر البيئي
    We also commit to enhance actions to protect vulnerable marine ecosystems from significant adverse impacts, including through the effective use of impact assessments. UN ونلتزم كذلك بتعزيز الإجراءات الهادفة إلى حماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة من الآثار الضارة الكبيرة، بسبل منها الاستخدام الفعال لتقييمات الأثر.
    Questions were raised regarding the effect that a global framework for environmental impact assessments beyond areas of national jurisdiction would have on the work of existing processes. UN وأُثيرت أسئلة بشأن ما يمكن أن يحدثه وضع إطار عالمي لتقييمات الأثر البيئي في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية من أثر على سير العمليات القائمة حاليا.
    3(a) Parties conduct impact assessments under the UNCCD, focusing on progress made in meeting strategic objectives (SOs) 1 - 4 UN 3(أ) إجراء الأطراف لتقييمات الأثر في إطار الاتفاقية مع التركيز على التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1-4
    3(a) Parties conduct impact assessments under the UNCCD, focusing on progress made in meeting strategic objectives (SOs) 1 - 4 UN 3(أ) إجراء الأطراف لتقييمات الأثر في إطار الاتفاقية مع التركيز على التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1-4
    The importance of developing and adopting uniform requirements for environmental impact assessments and strategic environmental assessments for all sectoral uses in all regions was emphasized by an observer delegation. UN وأكَّد وفد مراقب على أهمية وضع واعتماد شروط موحدة لتقييمات الأثر البيئي والتقييمات البيئية الاستراتيجية لجميع الاستخدامات القطاعية في جميع المناطق.
    Attention was drawn to the importance of taking into account the capacity of developing countries when formulating criteria and guidelines for environmental impact assessments beyond areas of national jurisdiction. UN ووجّه الانتباه إلى أهمية مراعاة قدرة البلدان النامية لدى صياغة المعايير والمبادئ التوجيهية لتقييمات الأثر البيئي في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية.
    Those commitments are certainly not new, as some date back to the United Nations Conference on Environment and Development in Rio in 1992. That is the case with impact assessments. UN وبالتأكيد فإن تلك الالتزامات ليست بالجديدة إذ يعود بعضها إلى مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية الذي عقد في ريو عام 1992؛ كما هو الحال بالنسبة لتقييمات الأثر البيئي.
    It should be recalled, however, that the cumulative environmental and social impacts of a series of small developments, which in themselves may be below minimum thresholds for environmental impact assessments, are likely to be significant and therefore need to be taken into account before approval of any individual development is given. UN لكن الجدير بالذكر أن الآثار البيئية والاجتماعية التراكمية المترتبة على سلسلة من أعمال التطوير الصغيرة، التي قد تكون في حد ذاتها دون العتبة الدنيا الموجبة لتقييمات الأثر البيئي، يرجح أن تكون هامة ومن ثم وجب أخذها في الحسبان قبل الموافقة على أي مشروع تطوير فردي.
    All developments, including ecotourism developments, that are located in fragile and protected areas are required to undergo environmental impact assessments before and during the development process. UN ويجب أن تخضع جميع أعمال التطوير، بما في ذلك أعمال تطوير السياحة البيئية التي تقع في مناطق هشة ومحمية لتقييمات الأثر البيئي قبل عملية التطوير وأثناءها.
    III. DISTINCTIVENESS OF HUMAN RIGHTS IMPACT ASSESSMENTS: A DIFFERENT APPROACH 22 - 29 6 UN ثالثاً - الطابع المميز لتقييمات الأثر في مجال حقوق الإنسان: نهج مختلف 22-29 6
    III. Distinctiveness of Human Rights Impact Assessments: a different approach UN ثالثاً - الطابع المميز لتقييمات الأثر في مجال حقوق الإنسان: نهج مختلف
    The first approach is to develop a self-standing methodology for human rights impact assessments, just as has been done for environmental and social impact assessments. UN النهج الأول هو وضع منهجية قائمة بذاتها لتقييمات الأثر فيما يتعلق بحقوق الإنسان، كما حدث بالنسبة لتقييم الأثر البيئي وتقييم الأثر الاجتماعي.
    impact assessments of proposed macroeconomic, financial and structural reforms should include attention to the situation of minorities and recommendations for protecting and fulfilling their rights. UN وينبغي لتقييمات الأثر الناتج عما يُقترح من إصلاح للاقتصاد الكلي وإصلاحات مالية وهيكلية أن تحرص على إيلاء الاهتمام لحالة الأقليات وتتضمن توصيات بشأن حماية حقوق تلك الأقليات وإعمالها.
    According to impact assessments of night patrols conducted by UNAMID, IDPs of the Abu Shouk and Al Salaam camps indicated that they viewed night patrols as crucial to their safety and reported increased security as a result. UN ووفقا لتقييمات الأثر للدوريات الليلية التي قامت بها العملية المختلطة، أشار المشردون في مخيمي أبو شوك والسلام للمشردين داخليا إلى أنهم يرون أن الدوريات الليلية ضرورية لسلامتهم وأفادوا بتحسن مستوى الأمن تبعا لذلك.
    At the outset, these activities should be subject to environmental impact assessments to determine their effects on marine ecosystems and to enable mitigation measures to be taken. UN وفي البداية، ينبغي أن تخضع هذه الأنشطة لتقييمات الأثر البيئي لتحديد آثارها على النظم الإيكولوجية البحرية وللتمكين من اتخاذ تدابير التخفيف.
    Promotion ofe the wider application of environmental impact assessments. UN (ع) تعزيز التطبيقات الأكثر اتساعا لتقييمات الأثر البيئي.
    17. Several delegations supported the systematic application of environmental impact assessments in relation to existing and/or new activities in areas beyond national jurisdiction, drawing, as appropriate, on existing practices and models for conducting them. UN 17 - وأعربت وفود عديدة عن تأييدها للتطبيق المنظم لتقييمات الأثر البيئي فيما يتصل بالأنشطة القائمة و/أو الجديدة، بالاعتماد حسب الاقتضاء على الممارسات والنماذج القائمة لإنجاز التقييمات.
    60. Among many other suitable mechanisms, human rights impact assessments should be conducted more systematically in all fields of public policymaking, before, as well as during and following implementation. UN 60 - وضمن الآليات المناسبة الكثيرة الأخرى، ينبغي لتقييمات الأثر المترتب في حقوق الإنسان أن تتم بقدر أكبر من المنهجية في جميع مجالات تقرير السياسة العامة، وذلك قبل التنفيذ وخلاله وبعده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus