"لتقييم المشاريع" - Traduction Arabe en Anglais

    • project appraisal
        
    • project evaluation
        
    • for project assessment
        
    • for the assessment of projects
        
    • assessing projects
        
    • to evaluate projects
        
    • evaluation of projects
        
    • for project evaluations
        
    • evaluation of the projects
        
    It functions more as a project appraisal group with no authority to approve projects. UN فعملها أقرب الى عمل فريق لتقييم المشاريع بلا سلطة تخول له اعتماد المشاريع.
    The ASEAN secretariat has developed the project appraisal guidelines and standard formats to operationalize a more rational and holistic approach to the review of ASEAN projects. UN ووضعت أمانة الرابطة مبادئ توجيهية لتقييم المشاريع وأشكالا موحدة لﻷخذ بنهج أكثر عقلانية وكلية في استعراض مشاريع الرابطة.
    UNIFEM has therefore developed a project appraisal system which builds on in-house expertise and past experiences as well as on the inputs of UNDP and other potential partners. UN ومن ثم وضع الصندوق نظاما لتقييم المشاريع يعتمد على الخبرة الفنية الداخلية لدى الصندوق وعلى تجاربه السابقة فضلا عن مدخلات برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وغيره من الشركاء المحتملين.
    This reflects the importance placed on project evaluation in this area. UN ويعكس ذلك الأهمية التي تولى لتقييم المشاريع في هذه المجال.
    The second session deals with project evaluation and a collective review. UN وخصصت دورة ثانية لتقييم المشاريع والخروج بحصيلة جماعية.
    Furthermore, UNOPS has developed a tool - the sustainability marker (sustainability screening tool) - for project assessment, monitoring and reporting, which it piloted in 2013 and further developed and rolled out in 2014. UN وعلاوة على ذلك، وضع المكتب أداة هي مؤشر الاستدامة (أداة فحص الاستدامة) لتقييم المشاريع ورصدها والإبلاغ عنها، وقد اختبر المكتب هذا المؤشر في عام 2013، وواصل تطويره، وبدأ تنفيذه بالكامل في عام 2014.
    Procedure to be followed for the assessment of projects for the Fund of the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation UN الإجراء الواجب اتباعه لتقييم المشاريع المقدمة إلى صندوق اللجنة الحكومية الدولية لتشجيع إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو ردها في حالة امتلاكها بصورة غير مشروعة
    (c) Revision of guidelines for project appraisal and approval; UN )ج( تنقيح المبادئ التوجيهية لتقييم المشاريع والموافقة عليها؛
    A project appraisal and Clearance Committee (PACC) reviewed project ideas and documents and ensured that past evaluations' findings and lessons learned were duly taken into consideration in their final drafting. UN وقامت لجنة لتقييم المشاريع وإجازتها باستعراض أفكار ووثائق المشاريع، حيث تأكدت من مراعاة نتائج التقييمات السابقة والدروس المستفادة منها، على النحو الواجب، عند صياغة المشاريع بشكل نهائي.
    For future programming and implementation, there is scope for collaboration between WFP and the Islamic Development Bank in using its technical assistance for project appraisal and conducting feasibility studies of proposed projects. UN فيما يتعلق بالبرمجة والتنفيذ المستقبليين، هناك مجال للتعاون بين برنامج الأغذية العالمي والبنك الإسلامي للتنمية في استعمال مساعدته التقنية لتقييم المشاريع وإجراء دراسات الجدوى للمشاريع المقترحة.
    Over $7 million have been granted by an inter-agency project appraisal Committee to community, national and regional organizations in more than 80 countries. UN وقد منحت اللجنة المشتركة بين الوكالات لتقييم المشاريع زهاء 7 ملايين دولار لمنظمات محلية ووطنية وإقليمية في ما يزيد على 80 بلدا.
    Twenty-five management participants from East and Southern Africa were trained in the application of Computer Software for Investment project appraisal (COMFAR) in the United Republic of Tanzania. UN وتم تدريب ٢٥ من المشتركين اﻹداريين من شرقي افريقيا والجنوب الافريقي على تطبيق البرامج الحاسوبية لتقييم المشاريع الاستثمارية في تنزانيا.
    The decentralizing of the Trust Fund programme approval process to regional project appraisal Committees resulted in small additional investments from United Nations partners. UN وأدى توزيع المهام المرتبطة بعملية الموافقة على برامج الصندوق الاستئماني على اللجان الإقليمية لتقييم المشاريع إلى توليد استثمارات إضافية صغيرة يقدمها شركاء الأمم المتحدة.
    The Board requested the Technical Cooperation Branch of the Centre for Human Rights to elaborate criteria for project evaluation. UN وطلب المجلس إلى فرع التعاون التقني التابع لمركز حقوق اﻹنسان أن يعد معايير لتقييم المشاريع.
    ITC's annual project evaluation planning is also based on a review of the characteristics and status of all projects, and is finalized following consultations with the relevant donors. UN ويستند ما يقوم به المركز من تخطيط سنوي لتقييم المشاريع إلى استعراض سمات ومركز جميع المشاريع، وتوضع الصيغة النهائية للتخطيط بعد مشاورات مع الجهات المانحة.
    As part of the project evaluation process, UNDCP has started asking evaluators to complete a questionnaire assessing projects on a number of standard dimensions. UN وكجزء من عملية تقييم المشاريع بدأ البرنامج يطلب من المضطلعين بالتقييم إكمال استبيان لتقييم المشاريع بشأن عدد من اﻷبعاد الموحدة.
    (a) Phase 1, which focuses on establishing a framework for data collection and work methodology for the review, including the definition of key organizational objectives for capital improvements and development of a method for project assessment (A/68/733, para. 16); UN (أ) المرحلة 1، وتركز على وضع إطار لجمع البيانات والعمل على نحو منهجي من أجل إجراء الاستعراض، بما في ذلك تحديد الأهداف التنظيمية الرئيسية المقررة لمشاريع تحسين المباني، ووضع منهجية لتقييم المشاريع (A/68/733، الفقرة 16)؛
    Procedure to be followed for the assessment of projects for the Fund of the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation UN الثالث - الإجراء الواجب اتباعه لتقييم المشاريع المقدمة إلى صندوق اللجنة الحكومية الدولية لتشجيع إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو ردها في حالة امتلاكها بصورة غير مشروعة
    This was a problem for all the outcome evaluations, and even more so for assessing projects not covered by the evaluations. UN وكانت هذه مشكلة بالنسبة لجميع تقييمات النتائج، وأكثر من ذلك بالنسبة لتقييم المشاريع التي لا تغطيها التقييمات.
    The meeting provided the opportunity to evaluate projects and activities implemented during the period 2004-2005. UN ويوفر هذا الاجتماع فرصة لتقييم المشاريع والأنشطة التي نُفذت أثناء الفترة 2004-2005.
    20. ECLAC management indicated that in an effort to improve project monitoring, a project evaluation manual and a computerized planning matrix had been developed for the monitoring and evaluation of projects. UN ٢٠ - وأوضحت إدارة اللجنة أنه، في محاولة لتحسين رصد المشاريع، وضع دليل لتقييم المشاريع ومصفوفة تخطيط محوسبة من أجل رصد المشاريع وتقييمها.
    Further progress includes the establishment of a network of evaluation focal points at headquarters and field offices and the development of an online tool for project evaluations. UN وأحرز مزيد من التقدم شمل إنشاء شبكة لمراكز الاتصال المعنية بالتقييم في المقر والمكاتب الميدانية، واستحداث أداة على الإنترنت لتقييم المشاريع.
    72. In the branch office Mexico, there was no structured system for the evaluation of the projects under implementation. UN ٧٢ - وفي مكتب مدينة المكسيك الفرعي، لم يكن ثمة نظام مرتب لتقييم المشاريع الجاري تنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus