"لتقييم حالة تنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • to assess the status of implementation
        
    • to assess the state of implementation
        
    • to assess the status of the implementation
        
    Such a review would help ensure that the meetings provide a formal opportunity to assess the status of implementation and impact of all the aspects of the programme of action. UN وسيساعد هذا الاستعراض على ضمان أن تتيح الاجتماعات فرصة رسمية لتقييم حالة تنفيذ جميع جوانب برنامج العمل وتأثيرها.
    Next year's summit will be an opportunity to assess the status of implementation of these declarations and to initiate new, more comprehensive reforms. UN وسيتيح مؤتمر قمة العالم المقبل فرصة لتقييم حالة تنفيذ هذه الإعلانات والبدء في إصلاحات جديدة أكثر شمولا.
    His delegation also believed that a mechanism to assess the status of implementation of the Convention at the national level was needed. UN وأضاف قائلا إن وفده يعتقد بضرورة وضع آلية لتقييم حالة تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    Holding of working sessions to assess the state of implementation of the redeployment of State administration UN عُقدت جلسات عمل لتقييم حالة تنفيذ إعادة نشر إدارة الدولة
    It will be during the mandate of the current President of the General Assembly that, by happy coincidence, an international meeting will be held in Mauritius to assess the state of implementation of the Barbados Programme of Action. UN ومن قبيل المصادفة السعيدة أنه في أثناء ولاية الرئيس الحالي للجمعية العامة سيعقد اجتماع دولي في موريشيوس لتقييم حالة تنفيذ برنامج عمل بربادوس.
    There should be a special unit in the Office of the President of the General Assembly to assess the status of the implementation of the various resolutions in the intersessional period. UN يجب أن يكون هناك وحدة خاصة في مكتب رئيس الجمعية العامة لتقييم حالة تنفيذ مختلف القرارات في فترة ما بين الدورات.
    Amnesty International welcomes the opportunity provided by the forty-seventh session of the Commission on Population and Development to assess the status of implementation of the Programme of Action of the 1994 International Conference on Population and Development. UN ترحب منظمة العفو الدولية بالفرصة التي تتيحها الدورة السابعة والأربعون للجنة السكان والتنمية لتقييم حالة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لعام 1994.
    Twenty years after Cairo, we welcome the opportunity to assess the status of implementation of the Programme of Action and to reflect upon progress and unfinished work. UN وبعد مرور عشرين عاما على انعقاد مؤتمر القاهرة، تود المنظمة أن تعرب عن ترحيبها بالفرص المتاحة لتقييم حالة تنفيذ برنامج العمل والتفكُّر في التقدم المحرز والعمل غير المنجز.
    :: Monthly meetings with the diplomatic community, the Prime Minister and the President as well as the unarmed opposition to assess the status of implementation of the peace process and explore possible options for addressing emerging difficulties or obstacles UN :: اجتماعات شهرية مع الأوساط الدبلوماسية، ورئيس الوزراء والرئيس وكذلك المعارضة غير المسلحة لتقييم حالة تنفيذ عملية السلام واستكشاف الخيارات الممكنة لمعالجة الصعوبات أو العقبات التي تظهر
    Monthly meetings with the diplomatic community, the Prime Minister and the President as well as the unarmed opposition to assess the status of implementation of the peace process and explore possible options for addressing emerging difficulties or obstacles UN عقد اجتماعات شهرية مع الأوساط الدبلوماسية ورئيس الوزراء ورئيس الجمهورية، وكذلك المعارضة غير المسلحة لتقييم حالة تنفيذ عملية السلام واستكشاف الخيارات الممكنة لمعالجة ما ينشأ من صعوبات أو عقبات
    The Commission requested the ECA secretariat, in collaboration with the African Union Commission, to organize a meeting to assess the status of implementation of the Monterrey Consensus in Africa and to prepare the region for the forthcoming global midterm review of the Monterrey Consensus. UN وطلبت إلى أمانة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أن تنظم، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي، اجتماعا لتقييم حالة تنفيذ توافق آراء مونتيرى في أفريقيا وأن تعدّ المنطقة لمؤتمر استعراض منتصف المدة الشامل لتوافق آراء مونتيري.
    3. The Conference concluded that there was a need to assess the status of implementation of Article 4, paragraph 9, of the Convention at its ninth session, with a view to considering further action thereon. UN 3- وخلص المؤتمر إلى أن هناك حاجة لتقييم حالة تنفيذ الفقرة 9 من المادة 4 من الاتفاقية في دورته التاسعة بغية النظر في اتخاذ مزيد من الإجراءات.
    Monthly meetings with Ivorian political actors, the Special Representative of the Facilitator and the diplomatic community, to assess the status of implementation of the peace process, explore options to address emerging challenges and provide advice and build consensus in the context of the preparation of input for the follow-up mechanisms to the Ouagadougou Political Agreement UN اجتماعات شهرية مع العناصر السياسية الأيفورية والممثّل الشخصي للميسِّر والمجتمع الدبلوماسي لتقييم حالة تنفيذ عملية السلام والوقوف على الخيارات المتصلة بالتصدّي للتحديات الناشئة وإسداء المشورة وبناء توافق الآراء في سياق إعداد المدخلات اللازمة لآليات المتابعة لاتفاق أوغادوغو السياسي
    Monthly meetings with Government officials, political parties and civil society organizations, including women's organizations, to assess the status of implementation of the peace process, seek views on the peace status and foster continued participation of all stakeholders in the peace process UN اجتماعات شهرية مع المسؤولين الحكوميين والأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني بما في ذلك المنظمات النسائية لتقييم حالة تنفيذ عملية السلام والتماس الآراء بشأن حالة السلام، وكفالة المشاركة المتواصلة من جانب جميع الأطراف صاحبة المصلحة في عملية السلام
    In this regard, we would propose that the model developed for tracking tsunami aid -- the so-called DAD (Development Assistance Database) system -- be replicated to assess the status of implementation of the agreed development goals. UN وفي هذا الصدد، نقترح تكرار النموذج المستخدم لمتابعة تنفيذ المعونة في كارثة سونامي - ما يسمى بنظام قواعد بيانات المساعدة الإنمائية - لتقييم حالة تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    26. Welcomes the special session to be held during the sixty-ninth session of the General Assembly to assess the status of implementation of the Programme of Action and to renew political support for actions required for the full achievements of its goals; UN 26 - ترحب بالدورة الاستثنائية التي ستعقد خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة لتقييم حالة تنفيذ برنامج العمل وتجديد الدعم السياسي للإجراءات المطلوبة لتحقيق أهدافه على نحو كامل؛
    Monthly meetings with Government officials, political parties and civil society organizations, including women's organizations, to assess the status of implementation of the peace process, seek views on the peace status and foster continued participation of all stakeholders in the peace process UN عقد اجتماعات شهرية مع المسؤولين الحكوميين والأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات النسائية، لتقييم حالة تنفيذ عملية السلام، والتماس الآراء بشأن حالة السلام، وتعزيز المشاركة المتواصلة لجميع الأطراف المعنية في عملية السلام
    Finally, in the view of the task force, the criteria and sub-criteria are aimed at serving as a tool for stakeholders to assess the state of implementation of the right to development, thereby facilitating its further realization at the international and national levels. UN وفي الأخير، ترى فرقة العمل أن المعايير والمعايير الفرعية يُقصد بها أن تُستخدم كأداة لأصحاب المصلحة لتقييم حالة تنفيذ الحق في التنمية، بما يسهل مزيد إعماله على الصعيدين الدولي والوطني.
    For our part, since 2003, when we chaired the Group of 77, we had stressed the need to convene a summit to assess the state of implementation of the Millennium Goals and to place the interests of Africa at the centre of the discussion. UN وقد شددنا بدورنا، منذ عام 2003، عندما ترأسنا مجموعة الـ 77، على الحاجة إلى عقد اجتماع قمة لتقييم حالة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ولوضع مصالح أفريقيا في مركز مناقشتنا.
    These were followed up in April 1994 by an inter-agency workshop to assess the state of implementation of the programme approach and national execution, based on reports of missions to eight developing countries. UN وقامت بمتابعة ذلك حلقة عمل مشتركة بين الوكالات، نظمت في نيسان/أبريل ١٩٩٤، لتقييم حالة تنفيذ النهج البرنامجي والتنفيذ على الصعيد الوطني، استنادا إلى تقارير البعثات التي أوفِدت إلى ثمانية بلدان نامية.
    On 3 March, he was joined by three ECOWAS Foreign Ministers from Ghana, Nigeria and Sierra Leone, as well as representatives of the Foreign Ministers of Senegal and Guinea, who were on a four-day visit to Liberia to assess the status of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. UN وفي 3 آذار/مارس، انضم إليه ثلاثة من وزراء خارجية الجماعة هم وزراء غانا ونيجيريا وسيراليون، وكذلك ممثلون عن وزيري خارجية السنغال وغينيا، كانوا بزيارة لمدة أربعة أيام لليبريا لتقييم حالة تنفيذ اتفاق السلام الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus