In 2006, the Statistics Agency has conducted a National Social Economic Survey which also included a survey to assess the prevalence of violence against women and children. | UN | أجرت وكالة الإحصاءات في عام 2006 دراسة استقصائية اقتصادية اجتماعية وطنية شملت أيضاً مسحاً لتقييم مدى انتشار العنـف ضد المرأة والطفل. |
29. The delegation referred to a study to assess the prevalence and impact of domestic violence, the outcome of which would be used to inform the enactment of legislation on domestic violence. | UN | 29- وأشار الوفد إلى دراسة لتقييم مدى انتشار العنف المنزلي وأثره، وسوف تُستخدم نتائجها لإتاحة معلومات لسنّ قانون بشأن العنف المنزلي. |
It recommended undertaking studies to assess the prevalence and nature of violence against children and develop a comprehensive plan of action, based on these studies, for the prevention of and intervention in cases of child abuse and neglect, including the provision of services for recovery and social reintegration of victims. | UN | وأوصت بإجراء دراسات لتقييم مدى انتشار وطبيعة العنف ضد الأطفال وبوضع خطة عمل شاملة تستند إلى هذه الدراسات، ترمي إلى منع والتدخل في حالات الاعتداء على الطفل وإهماله، بما في ذلك تقديم خدمات التعافي وإعادة الإدماج الاجتماعي للضحايا. |
Please indicate if there are plans to conduct a national population-based survey to assess the extent of violence against women. | UN | يرجى الإشارة فيما إذا كانت هناك خطط لإجراء استقصاء وطني بين السكان لتقييم مدى انتشار العنف ضد المرأة. |
Please indicate if there are plans to conduct a national population-based survey to assess the extent of all forms of violence against women. | UN | ويرجى بيان ما إذا كان ثمة خطط لإجراء استبيان وطني تستطلع فيه أراء السكان لتقييم مدى انتشار جميع أشكال العنف ضد المرأة. |
An in-depth analysis of maternal deaths reported during the period 1995-2002 was also undertaken and study protocols were prepared to assess the prevalence of iron deficiency anaemia among women and children, the knowledge and attitudes of adolescents enrolled in UNRWA schools and the current prescribing practices of antibacterial drugs. | UN | وأُجري أيضا تحليل في العمق لوفيات الأمهات التي أُبلغ عنها في الفترة 1995-2002، وأُعدت بروتوكولات دراسية لتقييم مدى انتشار فقر الدم بسبب نقص الحديد في أوساط الأمهات والأطفال، وتحديد معارف ومواقف الكبار المسجلين في مدارس الأونروا، والممارسات الحالية في الوصفات الطبية لصرف الأدوية المضادة للبكتيريا. |
In addition, as previously indicated, studies were conducted to assess the prevalence of iron-deficiency anaemia among women and children, the knowledge and attitudes of adolescents enrolled in UNRWA schools and the current prescribing practices of antibacterial drugs. | UN | وإضافة إلى ذلك، وعلى النحو المشار إليه سابقا، أجريت دراسات لتقييم مدى انتشار فقر الدم بسبب نقص الحديد لدى الأمهات والأطفال، وتحديد معارف ومواقف المراهقين المسجلين في مدارس الأونروا، والممارسات الحالية في الوصفات الطبية لصرف الأدوية المضادة للبكتيريا. |
(b) Undertaking a comprehensive study to assess the prevalence of HIV/AIDS, including the number of children affected by HIV/AIDS; | UN | (ب) إجراء دراسة شاملة لتقييم مدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك عدد الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ |
(c) Conduct surveys to assess the prevalence of violence experienced by migrant women, including when the motivation for a crime relates to ethnicity; and | UN | (ج) إجراء دراسات استقصائية لتقييم مدى انتشار العنف الذي يمارس على النساء المهاجرات، بما في ذلك الحالات التي يكون فيها الدافع على الجريمة على علاقة بالأصل الإثني؛ |
34. As part of the efforts of the United Nations system to strengthen maritime security in the region, I dispatched a United Nations inter-agency mission in November 2011 to assess the prevalence of piracy in the Gulf of Guinea. | UN | 34 - وفي إطار الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لتعزيز الأمن البحري في المنطقة، أوفدت، في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بعثة مشتركة بين الوكالات تابعة للأمم المتحدة لتقييم مدى انتشار القرصنة في خليج غينيا. |
63. Kafa, a local non-governmental organization working on violence and exploitation in Lebanon, carried out research in the aftermath of the July 2006 conflict to assess the prevalence of child sexual abuse, explore knowledge and attitudes and identify barriers to seeking help. | UN | 63 - وقد قامت منظمة كفى، وهي منظمة محلية غير حكومية تعمل في مجال التصدي للعنف والاستغلال في لبنان، بإجراء بحوث في أعقاب الصراع الذي حدث في تموز/يوليه 2006 لتقييم مدى انتشار الاعتداء الجنسي على الأطفال، واستكشاف المعارف والمواقف وتحديد العوائق التي تحول دون طلب المساعدة. |
(a) Conduct a survey to assess the prevalence of child labour, including bonded and forced labour, and inform the Committee about the findings in its next periodic report; | UN | (أ) إجراء دراسة استقصائية لتقييم مدى انتشار عمل الأطفال، بما في ذلك العمل سداداً لدين والعمل القسري، وإطلاع اللجنة على هذه النتائج في تقريرها الدوري المقبل؛ |
38. Efforts have been made to improve collection of data on violence against women, including a growing number of population-based surveys to assess the prevalence of violence against women and the creation of national databases. | UN | 38 - وقد بُذلت جهود لتحسين عملية جمع البيانات عن العنف ضد المرأة، بما في ذلك الاضطلاع بعدد متنام من الدراسات الاستقصائية القائمة على السكان لتقييم مدى انتشار العنف ضد المرأة وإنشاء قواعد بيانات وطنية. |
(c) Enhance the data collection system to include all forms of violence against women, protection measures, prosecutions and sentences imposed on perpetrators, and conduct appropriate surveys to assess the prevalence of violence experienced by women, including migrant women and women belonging to ethnic minorities; | UN | (ج) تحسين نظام جمع البيانات ليشمل جميع أعمال العنف ضد المرأة، وتدابير الحماية، والملاحقات القضائية والأحكام الصادرة بحق مرتكبي العنف، وإجراء دراسات استقصائية ملائمة لتقييم مدى انتشار العنف الذي تواجهه النساء، بمن فيهن المهاجرات ونساء الأقليات الإثنية؛ |
A record-based survey was conducted early in 2003 in all fields to assess the prevalence of risk factors among a sample of 8,157 patients receiving non-communicable disease care at 30 Agency health-care facilities as well as to assess programme performance and outcomes of care in terms of compliance, control status and complications. | UN | وتم في مطلع عام 2003 إجراء دراسة استقصائية قائمة على السجلات في جميع ميادين عمل الوكالة لتقييم مدى انتشار العوامل المهددة بالإصابة في عينة تتألف من 157 8 مريضا من الذين يتلقون رعاية لمعالجة أمراض غير معدية في 30 من مرافق الرعاية الصحية التابعة للوكالة، وكذلك لتقييم أداء البرنامج ونتائج الرعاية من حيث مدى الامتثال والمراقبة والمضاعفات. |
66. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to assess the prevalence of substance abuse, tobacco use and suicide and take effective measures to prevent and treat health problems affecting adolescents, including the spread of STIs, through, inter alia, sex education, counselling and availability of condoms. | UN | 66- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ كل التدابير الضرورية لتقييم مدى انتشار تعاطي المواد المخدرة وتدخين التبغ والانتحار، وبأن تتخذ تدابير فعالة لمنع ومعالجة المشاكل الصحية التي تمس المراهقين، بما فيها الإصابة بالأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، بعدة طرق منها التثقيف الجنسي وإسداء المشورة، وتوفير الرفالات. |
(d) Enhance the system of appropriate data collection on all forms of violence against women, including domestic violence, protection measures, prosecutions and sentences imposed on perpetrators, and conduct appropriate surveys to assess the prevalence of violence experienced by women belonging to disadvantaged groups, such as Roma and Sinti, migrant and older women and women with disabilities; | UN | (د) تحسين نظام جمع البيانات المناسبة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف العائلي، وتدابير الحماية، والملاحقات القضائية، والعقوبات المفروضة على المرتكبين، وإجراء استقصاءات مناسبة لتقييم مدى انتشار العنف الذي تتعرض له النساء اللواتي ينتمين إلى الفئات المحرومة، مثل نساء الروما والسنتي والمهاجرات والمسنات والنساء ذوات الإعاقة؛ |
Many women had been traumatized and many children had been born as a result of that sexual violence, and a study was currently being conducted to assess the extent of that phenomenon in rural areas. | UN | ونتيجة لذلك العنف الجنسي عانت نساء كثيرات معاناة نفسية ووُلِد أطفال كثيرون؛ وتجري في الوقت الحالي دراسة لتقييم مدى انتشار تلك الظاهرة في المناطق الريفية. |
The Minister of Counter Narcotics, the United Nations Office on Drugs and Crime and partners are conducting a survey to assess the extent of the blight and its impact on harvest and opium prices. | UN | ويُجري وزير مكافحة المخدرات، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والجهات الشريكة، مسحاً لتقييم مدى انتشار الآفة الزراعية وأثرها على المحصول والأسعار. |
6.1 Please indicate if there are plans to conduct a national population-based survey in order to assess the extent of violence against women. | UN | 6-1 يرجى الإشارة إلى أي خطط قائمة لإجراء استقصاء وطني بين السكان لتقييم مدى انتشار العنف ضد المرأة. |