"لتكافؤ الفرص في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Equal Opportunities in
        
    • equal opportunity in
        
    • equal opportunities for
        
    • equality of opportunity in
        
    • for equal
        
    A survey of Equal Opportunities in the semiState sector has been undertaken by the Department of Justice, Equality and Law Reform. UN وقامت وزارة العدل والمساواة واصلاح القانون بدراسة استقصائية لتكافؤ الفرص في القطاع شبه العام.
    Today, in 2006, there are Coordination Offices for equal Opportunities (House of Equal Opportunities) in 16 county seats. UN وتوجد اليوم، في عام 2006، مكاتب تنسيقية لتكافؤ الفرص في 16 من عواصم الأقاليم.
    Legal framework of Equal Opportunities in education UN الإطار القانوني لتكافؤ الفرص في مجال التعليم
    Currently there were only eight women ambassadors in the diplomatic service, but because of equal opportunity in education and employment, more progress was expected in that area. UN ولا يوجد في الوقت الحالي سوى ثمان سفيرات في السلك الدبلوماسي، إلا أنه نظرا لتكافؤ الفرص في التعليم والعمالة، فمن المتوقع إحراز تقدم أكبر في هذا المجال.
    These reforms establish mechanisms to ensure equal opportunities for political participation (articles 103, 104 and 105). UN وتنشئ هذه الإصلاحات آليات لتكافؤ الفرص في المشاركة السياسية، المواد 103 و 104 و 105.
    The enforcement of legal mechanisms guaranteeing equality of opportunity in education is crucial in safeguarding such entitlement. UN ويعد إنفاذ الآليات القانونية الضامنة لتكافؤ الفرص في التعليم أمراً حاسماً في حماية هذا الاستحقاق.
    Operation of the Network of Women researchers-scientists < < PERIKTIONI > > for the promotion of Equal Opportunities in research and technological development. UN تشغيل شبكة من النساء المشتغلات بالعلوم والبحث العلمي تعزيزاً لتكافؤ الفرص في مجال البحوث والتنمية التكنولوجية.
    The first requires the Assembly to have due regard to Equal Opportunities in the conduct of its business. UN وتقتضي المادة الأولى أن تولي الجمعية الوطنية الاعتبار الواجب لتكافؤ الفرص في تصريف أعمالها.
    It took part in all events held by the EWL at National and European Level for the European Year for Equal Opportunities in 2007. UN وشارك الوفد في جميع الفعاليات التي نظمتها جماعة الضغط النسائية على الصعيدين الوطني والأوروبي في إطار السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص في 2007.
    A national committee on Equal Opportunities in employment had also been set up under a new law that provided for the reversal of roles. UN ٥٠ - وأضافت أن لجنة لتكافؤ الفرص في ميدان العمالة قد انشئت أيضا بموجب قانون جديد ينص على تبادل اﻷدوار.
    After that, bilateral talks will take place between a representative of the official Equal Opportunities in Flanders Unit and the Commission members to discuss suggestions which might optimise the action plans. UN وبعد ذلك، سوف تجري محادثات ثنائية بين ممثل اللجنة الرسمية لتكافؤ الفرص في وحدة الفلمند وأعضاء اللجنة لمناقشة الاقتراحات التي يمكنها تحسين خطط العمل.
    2. New Policies for Equal Opportunities in Italy UN 2 - سياسات جديدة لتكافؤ الفرص في إيطاليا
    (iii) Measures in support of Equal Opportunities in vocational training UN (3) التدابير الداعمة لتكافؤ الفرص في مجال التدريب المهني
    The Committee is concerned that the restructuring of the Department for Gender Equality, as a department in the main Department of Equal Opportunities in the Ministry of Social Affairs and Labour, could reduce its importance and have negative implications for its ability to carry out its many tasks. UN ويساور اللجنة القلق من أن تؤدي إعادة تشكيل إدارة المساواة بين الجنسين، ضمن الإدارة الرئيسية لتكافؤ الفرص في وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل، إلى التقليل من أهميتها، وترك آثار سلبية على قدرتها على الاضطلاع بمهامها الكثيرة.
    109. In addition to the " Equal Opportunities in Flanders " unit, set up in the Coordination Department of the Ministry for the Flemish Community, an Equal Opportunities Committee has been created to coordinate activities carried out by various departments in the area of equal opportunities. UN 109- وإلى جانب وحدة لتكافؤ الفرص في فلاندر، أُنشئت في إدارة التنسيق التابعة لوزارة فلاندر، لجنة تعنى بتكافؤ الفرص لتنسيق مختلف الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في مختلف الإدارات.
    The overall task of the Equal Opportunities in Flanders Unit, which operates as an administrative unit from the horizontal department `Services for the General Government Policy " , is to prepare, implement and evaluate the equal opportunities policy as aimed at by the competent Flemish minister. UN والمهمة الشاملة لتكافؤ الفرص في وحدة الفلمنديين، التي تعمل كوحدة إدارية من وحدات الإدارة الأفقية المسمّاة ' خدمات لسياسة الحكومة العامة`، تتمثل في إعداد وتنفيذ وتقييم سياسة تكافؤ الفرص كما يستهدفها الوزير الفلمندي المختص.
    The Committee is concerned that the restructuring of the Department for Gender Equality, as a department in the main Department of Equal Opportunities in the Ministry of Social Affairs and Labour, could reduce its importance and have negative implications for its ability to carry out its many tasks. UN ويساور اللجنة القلق من أن تؤدي إعادة تشكيل إدارة المساواة بين الجنسين، ضمن الإدارة الرئيسية لتكافؤ الفرص في وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل، إلى التقليل من أهميتها، وترك آثار سلبية على قدرتها على الاضطلاع بمهامها الكثيرة.
    It was not clear which government agency was responsible for day-to-day monitoring of equal opportunity in employment, or whether the social assistance provided to persons not covered by social security was available also at the local level. UN وقالت إنه ليس واضحا من هي الهيئة الحكومية المسؤولة عن الرصد اليومي لتكافؤ الفرص في ميدان العمالة، وما إذا كان المساعدات الاجتماعية التي تقدم للأشخاص غير المشمولين بالضمان الاجتماعي متاحة أيضا على الصعيد المحلي.
    The Committee urges the State party to continue taking affirmative measures in accordance with article 2, paragraph 2, of the Convention to ensure equal opportunities for full enjoyment of their economic, social and cultural rights. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على الاستمرار في اتخاذ تدابير إيجابية وفقا للفقرة 2 من المادة 2 من الاتفاقية ضماناً لتكافؤ الفرص في التمتع تمتعاً كاملاً بحقوقهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    To promote a dynamic for the equality of opportunity in matters within its jurisdiction, the Wallonia-Brussels French Community has a specialized office. UN من أجل النهوض بديناميكية لتكافؤ الفرص في المجالات التي تدخل في اختصاص المجتمع الفرنسي، فإن لدى المجتمع الفرنسي في والون - بروكسل إدارة متخصصة.
    The aim was for it to become the observatory for equal opportunity issues in Spain. UN وهدف المعهد هو أن يصبح مرصدا لتكافؤ الفرص في إسبانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus