"لتكاليف الموظفين" - Traduction Arabe en Anglais

    • staff costs
        
    • personnel costs
        
    • for staff
        
    • staffing costs
        
    • staff cost
        
    • costs of staff
        
    The overruns for civilian staff costs are due to these reductions. UN أما التجاوزات بالنسبة لتكاليف الموظفين المدنيين فترجع الى هذه التخفيضات.
    Yet, the estimated requirements for other staff costs represented a decrease of 9 per cent compared with the current biennium. UN ومع ذلك، فالاحتياجات المقدرة لتكاليف الموظفين الأخرى تمثل انخفاضا بنسبة 9 في المائة بالمقارنة مع فترة السنتين الحالية.
    Other staff costs resource requirements UN الاحتياجات من الموارد لتكاليف الموظفين الأخرى
    Of the total revised budget, some 36 per cent of resources relate to civilian personnel costs. UN ويتصل نحو ٦٣ في المائة من الموارد في الميزانية المنقحة اﻹجمالية، لتكاليف الموظفين المدنيين.
    Arbitrary adjustment for staff turnover is taken as a deduction from total estimates for the staff costs. UN يُقتطع من التقديرات الإجمالية لتكاليف الموظفين مبلغ يمثِّل تسوية تقديرية لتغطية تبدل الموظفين.
    These adjustments will be made without exceeding the overall amount approved for staff costs. UN وستجرى هذه التعديلات دون تجاوز المبلغ الاجمالي المعتمد لتكاليف الموظفين.
    The decrease is owing to fluctuation in exchange rates in respect of local staff costs. UN ويعزى الانخفاض إلى تقلبات معدلات الصرف بالنسبة لتكاليف الموظفين المحليين.
    Other staff costs resource requirements UN الاحتياجات من الموارد لتكاليف الموظفين الأخرى
    The Committee therefore requests a rigorous monitoring of staff costs both at headquarters and in the field. UN وبالتالي تطلب اللجنة رصداً دقيقاً لتكاليف الموظفين في كل من المقر والميدان.
    The resource requirements for the Office for 2012 were estimated at $1.3 million, comprising $1 million in staff costs for seven positions and $300,000 in operational requirements. UN وتقدر الاحتياجات من الموارد للمكتب لعام 2012 بنحو 1.3 مليون دولار، منها مليون دولار لتكاليف الموظفين لسبع وظائف و 000 300 دولار للاحتياجات التشغيلية.
    The staff of the United Nations were an important asset, and 79 per cent of the Organization's financial resources were allocated to staff costs. UN وموظفو اﻷمم المتحدة من الموارد المهمة إذ يخصص ٧٩ في المائة من الموارد المالية للمنظمة لتكاليف الموظفين.
    The cost estimates for international staff costs included a 40 per cent vacancy factor. UN ١٧ - وشملت تقديرات التكاليف لتكاليف الموظفين الدوليين ٤٠ في المائة لمعامل الشواغر.
    The United Nations standard salary costs for the Geneva and Rome duty stations for the year 2014 were used to calculate staff costs for 2016 and adjusted upwards by 4 per cent for the staff costs for 2017, as shown in section E of each of the two scenarios. UN وقد استُخدمت تكاليف المرتبات الموحدة لدى الأمم المتحدة لكل من مقري جينيف وروما لعام 2014، وذلك لحساب تكاليف الموظفين لعام 2016، ثم عُدلت بالزيادة بنسبة 4 بالمائة لتكاليف الموظفين لعام 2017، على النحو الذي يظهر في القسم هاء في كل واحد من تصوري التمويل.
    As described above, the amount from the Environment Fund allocated for staff costs in each subprogramme and each division is based on the requirements of each output within each subprogramme to deliver the planned results. UN 37 - وكما هو مبيَّن أعلاه، يستند المبلغ المخصص من صندوق البيئة لتكاليف الموظفين في كل برنامج فرعي وفي كل شُعبة إلى احتياجات كل ناتج في كل برنامج فرعي لتنفيذ النتائج المخططة.
    The balance was offset in part by additional requirements for civilian personnel costs, which were mainly attributable to the difference between the actual average and budgeted exchange rates applied to national staff costs. UN وقوبل الرصيد جزئيا باحتياجات إضافية لتكاليف الموظفين المدنيين، تعزى أساسا إلى الفرق بين المتوسط الفعلي لأسعار الصرف وتلك المدرجة في الميزانية والمطبقة على تكاليف الموظفين الوطنيين.
    Up to 74 per cent of the projected value of staff costs and travel are provided directly to country Parties under project agreements and short-term interventions. UN ويُقدَّم ما يصل إلى 74 في المائة من القيمة المتوقعة لتكاليف الموظفين وسفر الموظفين إلى البلدان الأطراف مباشرة في إطار اتفاقات مشاريع وتدخلات قصيرة الأجل.
    Underexpenditures of $16,497,400 are also reported with regard to civilian personnel costs. UN كما أبلغ أيضا عن نقص في اﻹنفاق بلغ ٤٠٠ ٤٩٧ ١٦ دولار بالنسبة لتكاليف الموظفين المدنيين.
    The unencumbered balance of $2.3 million was primarily attributable to reduced requirements in the amount of $2.4 million for civilian personnel costs, mainly as a result of a higher than projected average vacancy rate for international staff. UN ويعزى أساسا الرصيد الحر البالغ 2.3 مليون دولار إلى انخفاض الاحتياجات بمبلغ 2.4 مليون دولار لتكاليف الموظفين المدنيين، ويرجع ذلك أساس إلى ارتفاع معدل شغور وظائف الموظفين الدوليين عما كان متوقعا.
    The balance was offset in part by additional requirements for civilian personnel costs, which were attributable mainly to entitlements for national staff separating from the Organization. UN ووازنت هذا الرصيد جزئيا احتياجاتٌ إضافية لتكاليف الموظفين المدنيين، تعزى أساسا إلى استحقاقات نهاية خدمة الموظفين الوطنيين في المنظمة.
    101. In paragraph 187 of its report, the Board recommended that the Administration: (a) base funding for staffing costs on the staffing table actually being proposed, if available at the time of submitting the standardized funding model budget (as in the case of the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali (MINUSMA)); and (b) improve the estimation model for aircraft numbers in the first year of operation. UN 101 - أوصى المجلس في الفقرة 187 من تقريره بأن تقوم الإدارة بما يلي: (أ) تحديد التمويل المخصص لتكاليف الموظفين على أساس جدول الموظفين المقترح فعلياً، إذا كان متاحاً عند تقديم ميزانية نموذج التمويل الموحَّد (كما هو الحال بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي)؛ (ب) وتحسين النموذج المستخدم لتقدير أعداد الطائرات في السنة الأولى من عمل بعثة.
    In addition, adjustments to other staff cost provisions also take into account the following aspects: UN إضافة إلى ذلك، فإن التعديلات التي أدخلت على الاعتمادات المرصودة لتكاليف الموظفين تراعي أيضا الجوانب التالية:
    As indicated in para. 181 and Table II.7 of the budget report, the Support Budget estimates for 2002 include a provision of $5.3 million for special staff costs used for covering the costs of staff between postings as well as of staff termination liabilities. UN 30- وكما يرد في الفقرة 181 والجدول الثاني - 7 من تقرير الميزانية، فإن تقديرات ميزانية الدعم لعام 2002 تشمل اعتماداً قدره 5.3 مليون دولار لتكاليف الموظفين الخاصة المستخدمة في تغطية نفقات الموظفين في الفترات الفاصلة بين تغيير مواقع عملهم إضافة إلى المسؤوليات المترتبة على إنهاء عقود الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus