"لتكلفة المعيشة" - Traduction Arabe en Anglais

    • cost-of-living
        
    • cost of living
        
    • subsistence level
        
    The Board also requested an estimate of the cost of eliminating the negative cost-of-living adjustments. UN كما طلب المجلس تقديرا لتكلفة إلغاء التسويات السلبية لتكلفة المعيشة.
    The amount depends on the last pay received and is supplemented by a cost-of-living allowance. UN ويتوقف المبلغ على آخر أجر تم الحصول عليه ويكمله بدل لتكلفة المعيشة.
    157. The table below shows minimum and average wages in 1986, 1991 and 1996 in relation to the cost-of-living index: UN ٧٥١- ويبين الجدول التالي اﻷجور الدنيا والمتوسطة في اﻷعوام ٦٨٩١ و١٩٩١ و٦٩٩١ بالنسبة إلى الرقم القياسي لتكلفة المعيشة.
    High cost of living caused by high fuel costs, food, limited market base etc UN المستوى المرتفع لتكلفة المعيشة بسبب تكلفة الوقود والغذاء وضيق القاعدة السوقية وغير ذلك
    The Fund responded that the increased amounts had been paid in respect of additional cost of living and rental allowances. UN وأجاب الصندوق أن الزيادات في المبالغ دُفعت عن البدلات الإضافية لتكلفة المعيشة والإيجار.
    262. The overwhelming majority of the cost-of-living surveys continue to be conducted according to the published schedule. UN 262 - ما زالت الأغلبية العظمى للدراسات الاستقصائية لتكلفة المعيشة تجري وفقا للجدول الزمني المنشور.
    These are based on post adjustment multipliers that have been promulgated and the latest available information on consumer price indices and actual versus budgeted cost-of-living adjustments. UN وهي تستند إلى مضاعِفات تسوية المقر الصادرة وآخر المعلومات المتوفرة بشأن مؤشرات أسعار الاستهلاك والتسويات الفعلية لتكلفة المعيشة مقابل التسويات المدرجة في الميزانية.
    These are based on post adjustment multipliers that have been promulgated and the latest available information on consumer price indices and actual versus budgeted cost-of-living adjustments. UN وهي تقوم على معامل تسوية المقر الصادر وآخر المعلومات المتوفرة بشأن مؤشرات أسعار الاستهلاك والتسويات الفعلية لتكلفة المعيشة مقابل التسويات المدرجة في الميزانية.
    (i) cost-of-living surveys UN ' 1` الدراسات الاستقصائية لتكلفة المعيشة
    The rationale for this procedure is that taxes are a part of local cost-of-living conditions. UN واﻷساس المنطقي لهذا اﻹجراء هو أن الضرائب تمثل جزءا من الظروف المحلية لتكلفة المعيشة.
    In fact, it has proposed that the Commission be replaced by a body composed of experts on international cost-of-living comparisons from national statistical offices. UN وفي الواقع، فهي قد اقترحت الاستعاضة عن اللجنة بهيئة تتألف من خبراء في المقارنات الدولية لتكلفة المعيشة قادمين من مكاتب إحصائية وطنية.
    5. Reduced first cost-of-living adjustment by 1.5 percentage points. UN ٥ - خفض التسوية اﻷولى لتكلفة المعيشة بنسبة ١,٥ في المائة.
    Based on consumer price indices, post adjustment multipliers promulgated and actual versus budgeted cost-of-living adjustments UN استنادا إلى الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك، ومضاعفات تسوية مقر العمل المعلنة، والتسويات الفعلية لتكلفة المعيشة مقابل التسويات المدرجة لتكلفة المعيشة في الميزانية
    Similarly, with regard to General Service salaries, recosting includes the forecast of probable cost-of-living adjustments based on anticipated inflation rates. UN وبالمثل، فإن إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بمرتبات فئة الخدمات العامة تتضمن توقع تعديلات محتملة لتكلفة المعيشة على أساس معدلات التضخم المتوقعة.
    1. Methodological issues pertaining to the next round of cost-of-living surveys: UN 1 - المسائل المنهجية المتصلة بالجولة المقبلة للدراسات الاستقصائية لتكلفة المعيشة:
    In this respect, it should be recalled that prior to the introduction of the floor/ceiling mechanism, judges' emoluments consisted of an annual base salary plus a cost-of-living supplement. UN وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أن مكافآت القضاة كانت تتألف، قبل استحداث آلية الحد الأدنى/الحد الأقصى، من مرتب أساسي سنوي تُضاف إليه علاوة لتكلفة المعيشة.
    Similarly, with regard to General Service salaries, recosting includes the forecast of probable cost-of-living adjustments based on anticipated inflation rates. UN وبالمثل، فإن إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بمرتبات فئة الخدمات العامة تتضمن توقع تعديلات محتملة لتكلفة المعيشة على أساس معدلات التضخم المتوقعة.
    The inflation rate in the region is expected to be contained at current levels and to turn into a gradual reduction in the cost of living. UN ويتوقع أن يتم احتواء معدل التضخم في المنطقة عند المستويات الحالية والتوجه إلى تخفيض تدريجي لتكلفة المعيشة.
    Savings should be appropriately considered as a portion of salary designated for non-consumption expenditures that would not be adjusted for the local cost of living. UN فالادخار يجب أن يعتبر جزءا من المرتب مخصصا لﻹنفاق غير الاستهلاكي ولا يجب أن يخضع لتكلفة المعيشة المحلية.
    The Special Rapporteur noted that social protection comprises both social insurance and social assistance with due consideration to the true cost of living. UN وأشارت المقررة الخاصة إلى أن الحماية الاجتماعية تشمل التأمين الاجتماعي والمساعدة الاجتماعية وتولي الاعتبار الواجب لتكلفة المعيشة الحقيقية.
    This basic indicator has the advantage of making it possible to compare levels of social benefits with the minimum subsistence level. UN وتتمثل ميزة استخدام المؤشرات الأساسية في إمكانية مقارنة حجم المدفوعات الاجتماعية مع الحد الأدنى لتكلفة المعيشة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus