Such targets are important tools to guide investment and develop the market for renewable energy technologies. | UN | إن هذه الأرقام المستهدفة تمثِّل أدوات هامة في توجيه الاستثمار وتطوير السوق كي يصبح مهيئا لتكنولوجيات الطاقة المتجددة. |
WHO also provides tools to effectively monitor the air quality and health impacts of renewable energy technologies in the home. | UN | وتوفر منظمة الصحة العالمية كذلك أدوات للرصد الفعال لنوعية الهواء والآثار الصحية لتكنولوجيات الطاقة المتجددة في المنـزل. |
In addition, the industrial production of renewable energy technologies requires increasing amounts of rare earth elements and other metals. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتطلب الإنتاج الصناعي لتكنولوجيات الطاقة المتجددة كميات متزايدة من العناصر الأرضية النادرة والفلزات الأخرى. |
Other than in a few cases, such activities have not yet led to a tangible commercialization of renewable energy technologies. | UN | وفيما عدا حالات قليلة، لم تؤد هذه اﻷنشطة بعد إلى نتائج ملموسة من حيث الاستخدام التجاري لتكنولوجيات الطاقة المتجددة. |
This presents a significant challenge to the effective transfer of RETs. | UN | ويمثل ذلك تحدياً كبيراً أمام النقل الفعال لتكنولوجيات الطاقة المتجددة. |
Generally, environmental and health problems associated with prudent use of modern renewable energy technologies are much smaller than those of conventional energy sources. | UN | وبصفة عامة، عادة ما تكون المشاكل البيئية والصحية المتصلة بالاستخدام الحكيم لتكنولوجيات الطاقة المتجددة الحديثة أقل بكثير من المشاكل المتصلة بمصادر الطاقة التقليدية. |
The efficient deployment of renewable energy technologies, in particular, required creating readiness for climate-friendly technology. | UN | وأردف قائلا إن النشر الفعال لتكنولوجيات الطاقة المتجددة يتطلب، على وجه الخصوص، إيجاد استعداد لاستخدام تكنولوجيا صديقة للبيئة. |
The revision expands the scope of these guidelines, clarifies that they are applicable to component project activities under PoAs and facilitates the assessment and approval of positive lists of renewable energy technologies submitted by DNAs. | UN | ويوسع التنقيح نطاق هذه المبادئ التوجيهية، ويوضح أنها سارية على أنشطة المشاريع المكونة في إطار برامج الأنشطة، ويُيسر تقييم القوائم الإيجابية لتكنولوجيات الطاقة المتجددة التي تقدمها السلطات الوطنية المعيّنة والموافقة عليها. |
In addition, efforts to expand existing -- and build new -- local innovative capabilities by means of training centres and knowledge networks were viewed as important for the effective and sustainable deployment of renewable energy technologies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اعتبر أن الجهود المبذولة لتوسيع القدرات المحلية القائمة وبناء قدرات جديدة مبتكرة، من خلال مراكز التدريب وشبكات المعرفة، هامة للنشر الفعال والمستدام لتكنولوجيات الطاقة المتجددة. |
Moreover, demonstration projects have made use of microfinancing for renewable energy technologies such as PV stand-alone systems and biogas plants, in some cases. | UN | وعلاوة على ذلك، تستفيد مشاريع البيان العملي من التمويل الضئيل لتكنولوجيات الطاقة المتجددة مثل النظم الفلطاضوئية المستقلة ووحدات الغاز الحيوي في بعض الحالات. |
(iii) Promote wide dissemination and commercialization of renewable energy technologies through suitable measures, inter alia, fiscal and technology transfer mechanisms; | UN | ' ٣ ' تعزيز التوزيع والتسويق الواسعين لتكنولوجيات الطاقة المتجددة عن طريق تدابير ملائمة، منها، في جملة أمور، آليات النقل الضريبي والتكنولوجي؛ |
With initial financing from Italian funds-in-trust, in 1994 the Department began a project to develop and strengthen centres of excellence that can undertake research, development, demonstration, testing, diffusion and assistance in the commercialization of renewable energy technologies and link the centres together in a collaborative network. | UN | وفي عام ١٩٩٤، قامت الادارة، بتمويل أولي من صندوق استئماني ايطالي، بالبدء في تنفيذ مشروع لتطوير وتعزيز المراكز المميزة التي تستطيع الاضطلاع بمهام البحث والتطوير والبيان العملي والتجريب والبث والمساعدة في الترويج لتكنولوجيات الطاقة المتجددة وربط المراكز معا في شبكة تعاونية. |
Active regional integration could allow economies of scale, which were fundamental to stimulating investments in infrastructures producing renewable energy technologies. | UN | فبإمكان التعاون الإقليمي الحثيث أن يسمح بتحقيق وفرات الحجم التي اعتبرت أساسية لتحفيز الاستثمارات في الهياكل الأساسية المنتجة لتكنولوجيات الطاقة المتجددة. |
The Group also requested UNIDO to devote more attention to renewable energy technologies and cleaner production to ensure rapid industrial development in developing countries and LDCs. | UN | كما تطلب المجموعة من اليونيدو تكريس مزيد من الاهتمام لتكنولوجيات الطاقة المتجددة والإنتاج الأنظف لضمان تحقيق تنمية صناعية سريعة في البلدان النامية وأقل البلدان نموا. |
renewable energy technologies often have cost advantages for rural areas since transportation and/or transmission costs are not a significant portion of total cost. | UN | وكثيرا ما يكون لتكنولوجيات الطاقة المتجددة مزايا من حيث التكلفة في المناطق الريفية، حيث أن تكاليف الشحن و/أو النقل لا تشكل جزءا هاما من مجموع التكاليف. |
In order to avoid even more serious and even catastrophic consequences for the rural environment and productivity, substantial increases in the use of fossil fuels for rural energy services will be unavoidable if modern renewable energy technologies cannot make a major contribution to the rural energy mix. | UN | ولتجنب المزيد من النتائج الخطيرة والوخيمة بالنسبة للبيئة الريفية والقدرة اﻹنتاجية الريفية، فلا غنى عن حدوث زيادات كبيرة في استخدام الوقود اﻷحفوري في خدمات الطاقة الريفية ما لم يتح لتكنولوجيات الطاقة المتجددة الجديدة أن تسهم اسهاما رئيسيا في المزيج الذي تتألف منه أشكال الطاقة الريفية. |
In order to avoid even more serious and even catastrophic consequences for the rural environment and productivity, substantial increases in the use of fossil fuels for rural energy services will be unavoidable if modern renewable energy technologies cannot make a major contribution to the rural energy mix. | UN | ولتجنب المزيد من النتائج الخطيرة والوخيمة بالنسبة للبيئة الريفية والقدرة اﻹنتاجية الريفية، فلا غنى عن حدوث زيادات كبيرة في استخدام الوقود اﻷحفوري في خدمات الطاقة الريفية ما لم يتح لتكنولوجيات الطاقة المتجددة الجديدة أن تسهم اسهاما رئيسيا في المزيج الذي تتألف منه أشكال الطاقة الريفية. |
(a) Supporting universities and public research centres that are dedicated to renewable energy technologies. | UN | (أ) دعم الجامعات ومراكز البحوث العامة المكرسة لتكنولوجيات الطاقة المتجددة. |
It indicates that the technical potential of renewable energy technologies to supply energy services exceeds current demand and that renewable energy is already competitive in various settings, although its costs are still higher than existing energy prices. | UN | ويشير إلى أن الإمكانات التقنية لتكنولوجيات الطاقة المتجددة قادرة على توفير خدمات الطاقة على مستوى يتجاوز الطلب الحالي عليها، وأن الطاقة المتجددة قادرة بالفعل على المنافسة في مختلف الأوساط، برغم أن تكاليفها لا تزال تفوق أسعار الطاقة الحالية. |
renewable energy technologies often have cost advantages for rural areas since transportation and/or transmission costs are not a significant portion of total costs, but they may require periodic maintenance to operate efficiently. | UN | وكثيرا ما يكون لتكنولوجيات الطاقة المتجددة مزايا من حيث التكلفة في المناطق الريفية، حيث أن تكاليف الشحن و/أو النقل لا تشكل جزءا هاما من مجموع التكاليف، ولكنها قد تحتاج إلى صيانة دورية لكي تعمل بكفاءة. |
On top of this, efforts to expand existing and build new local innovative capabilities, through training centres and knowledge networks, are important for the effective and sustainable deployment of RETs. | UN | بل إن الجهود الرامية إلى تعزيز القدرات المحلية وبناء قدرات ابتكارية محلية جديدة، عن طريق مراكز التدريب وشبكات المعرفة، لا غنى عنها من أجل النشر الفعال والمستدام لتكنولوجيات الطاقة المتجددة. |