"لتلقي التبرعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • to receive voluntary contributions
        
    • to receive contributions
        
    • for receiving voluntary contributions
        
    • to accept voluntary contributions
        
    • to receive donations
        
    • for voluntary contributions
        
    • receiving voluntary contributions for
        
    A trust fund has been established to receive voluntary contributions for project implementation. UN وقد أنشئ صندوق استئماني لتلقي التبرعات لتنفيذ هذا المشروع.
    A trust fund to receive voluntary contributions may be established for this purpose. UN ويمكن إنشاء صندوق استئماني لتلقي التبرعات لهذا الغرض.
    3. The United Nations Special Account was established in 1965 to receive voluntary contributions to solve the financial difficulties of the Organization. UN ٣ - وأنشئ الحساب الخاص لﻷمم المتحدة في عام ١٩٦٥ لتلقي التبرعات المقدمة لحل الصعوبات المالية التي تواجه المنظمة.
    The United Nations Development Programme (UNDP) put in place a project to receive contributions from donors to support the work of the High Representative and his office. UN وأنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشروعا لتلقي التبرعات من المانحين لدعم عمل الممثل السامي ومكتبه.
    A trust fund has now been established at the United Nations Secretariat in New York for receiving voluntary contributions from Governments and other institutions. UN وقد تم في الوقت الحالي إنشاء صندوق استئماني في أمانة اﻷمم المتحدة في نيويورك لتلقي التبرعات من الحكومات ومن غيرها من المؤسسات.
    The Commission noted with appreciation that the General Assembly, in its resolution 65/26, acknowledged the establishment by the Secretary-General of a trust fund to accept voluntary contributions so as to address the backlog relating to the Yearbook of the International Law Commission and invited voluntary contributions to that end. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير أن الجمعية العامة أقرت في قرارها 65/26 إنشاء الأمين العام صندوقاً استئمانياً لتلقي التبرعات لمعالجة الأعمال المتراكمة المتعلقة بحولية لجنة القانون الدولي ودعت إلى تقديم تبرعات لتحقيق هذه الغاية.
    The Special Programme will be open to receive voluntary contributions and applications for support for seven years from the date it is established. UN 24 - سيكون البرنامج الخاص مفتوحاً لتلقي التبرعات والطلبات لتقديم الدعم لمدة سبع سنوات اعتباراً من تاريخ إنشائه.
    The Special Programme will be open to receive voluntary contributions and applications for support for seven years from the date it is established. UN 24 - سيكون البرنامج الخاص مفتوحاً لتلقي التبرعات والطلبات لتقديم الدعم لمدة سبع سنوات اعتباراً من تاريخ إنشائه.
    24. The Special Programme will be open to receive voluntary contributions and applications for support for seven years from the date it is established. UN 24 - سيكون البرنامج الخاص مفتوحاً لتلقي التبرعات والطلبات لتقديم الدعم لمدة سبع سنوات اعتباراً من تاريخ إنشائه.
    26. The Special Programme will be open to receive voluntary contributions and applications for support for seven years from the date it is established. UN 24 - سيكون البرنامج الخاص مفتوحاً لتلقي التبرعات والطلبات لتقديم الدعم لمدة سبع سنوات اعتباراً من تاريخ إنشائه.
    The Special Programme will be open to receive voluntary contributions and applications for support for seven years from the date it is established. UN 24- سيكون البرنامج الخاص مفتوحاً لتلقي التبرعات والطلبات لتقديم الدعم لمدة سبع سنوات اعتباراً من تاريخ إنشائه.
    They conveyed their deep gratitude to those donors that had already contributed or planned to contribute to the trust fund set up by the United Nations to receive voluntary contributions to help finance the implementation of the programme of work of the Committee. UN وأعربوا عن بالغ امتنانهم للمانحين الذين ساهموا بالفعل أو يعتزمون المساهمة في الصندوق الاستئماني الذي أنشأته اﻷمم المتحدة لتلقي التبرعات من أجل المساعدة على تمويل تنفيذ برنامج عمل اللجنة.
    82. The Trust Fund was established to receive voluntary contributions from Governments, international organizations and other sources for the implementation of the Decade's goals. UN ٨٢ - أنشئ الصندوق الاستئماني لتلقي التبرعات من الحكومات والمنظمات الدولية والمصادر اﻷخرى من أجل تنفيذ أهداف العقد.
    27. A trust fund had been set up to receive voluntary contributions to finance the costs of operating public services and utilities and the salaries of local civil servants. UN 27 - استطرد قائلا إنه قد أنشئ صندوق استئماني لتلقي التبرعات المقدمة لتمويل تكاليف تشغيل الخدمات والمرافق العامة ودفع مرتبات الموظفين المدنيين المحليين.
    11. A trust fund has been established to receive voluntary contributions to finance the costs of the functioning of public services and utilities and the salaries of local civil servants. UN ١١ - وقد أنشئ صندوق استئماني لتلقي التبرعات لتغطية تكاليف تشغيل الخدمات والمرافق العامة ودفع مرتبات موظفي الخدمة المدنية المحليين.
    As required by the resolution, a voluntary trust fund was established to receive contributions from Governments and other donors. UN وكما طلب القرار، أنشئ صندوق استئماني طوعي لتلقي التبرعات من الحكومات والمانحين اﻵخرين.
    Normally, there is a general fund to receive contributions following a scale and a separate trust fund or funds, some of which could contain sub-accounts, to receive other contributions. UN وعادة ما يكون هناك صندوق عام يتلقى الاشتراكات وفقا لجدول الى جانب صندوق استئماني منفصل أو صناديق استئمانية منفصلة يمكن أن يشتمل البعض منها على حسابات فرعية لتلقي التبرعات اﻷخرى.
    27. On 26 July 2007, the Secretariat created a trust fund to receive contributions for the establishment and activities of the Special Tribunal. UN 27 - وفي 26 تموز/يوليه 2007، أنشأت الأمانة العامة صندوقا استئمانيا لتلقي التبرعات المقدمة لإنشاء المحكمة الخاصة وأنشطتها.
    A trust fund for receiving voluntary contributions and channelling funds to RENAMO was established on 10 May 1993 under rules and procedures conforming to standard United Nations practice. UN وفي ١٠ أيار/مايو ١٩٩٣ أنشئ صندوق استئماني لتلقي التبرعات وتحويلها إلى رينامو، وذلك وفقا للقواعد والاجراءات المنسجمة مع الممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة.
    By decision VI/2, the Conference of the Parties to the Vienna Convention called for the establishment of a special trust fund for receiving voluntary contributions for the purpose of financing certain activities on research and systematic observations relevant to the Vienna Convention in developing countries and countries with economies in transition. UN 26- دعا مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا، في المقرر 6/2، إلى إنشاء صندوق استئماني خاص لتلقي التبرعات لغرض تمويل أنشطة معينة في مجالي البحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    The Commission noted with appreciation that the General Assembly, in its resolution 64/114, acknowledged the establishment by the Secretary-General of a trust fund to accept voluntary contributions so as to address the backlog relating to the Yearbook of the International Law Commission and invited voluntary contributions to that end. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير أن الجمعية العامة أقرت في قرارها 64/114 إنشاء الأمين العام صندوقاً استئمانياً لتلقي التبرعات لمعالجة ما تراكم من الأعمال المتأخرة المتصلة بحولية لجنة القانون الدولي ودعت إلى تقديم تبرعات تحقيقاً لهذه الغاية.
    UNDP is providing assistance for the preparation of the country's poverty reduction strategy paper and has created a special trust fund to receive donations for the elections. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتقديم المساعدة في إعداد ورقة استراتيجية الحد من الفقر الخاصة بهذا البلد، وقد أنشأ صندوقاً استئمانياً خاصاً لتلقي التبرعات لأغراض إجراء الانتخابات.
    An Emergency Relief Fund has been established for voluntary contributions. UN وقد أنشئ صندوق إغاثة في حالات الطوارئ، لتلقي التبرعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus