The Expert Meeting agreed to establish a working group to address the use of space applications for those purposes. | UN | واتفق اجتماع الخبراء على إنشاء فريق عامل للنظر في استخدام تطبيقات الفضاء لتلك الأغراض. |
24. Monitoring of the results-based budget and determination of whether it achieves its objectives depend on the adequacy of information available for those purposes. | UN | 24 - ويتوقف رصد الميزنة القائمة على النتائج والبت في ما إذا كانت تحقق أهدافها على مدى كفاية المعلومات المتاحة لتلك الأغراض. |
We introduced a draft treaty in 2006 and call upon all nations to join us in observing a moratorium on the production of fissile material for those purposes. | UN | لقد طرحنا مشروع معاهدة في عام 2006 وندعو الدول كافة إلى الانضمام إلينا في مراعاة الوقف الاختياري لإنتاج المواد الانشطارية لتلك الأغراض. |
The Commission may also wish to assist the Secretariat in identifying external sources and, as necessary, financial support for such purposes. | UN | ولعلَّ اللجنة تودُّ أيضا أن تساعد الأمانة على استبانة مصادر خارجية وكذلك سبل دعم مالي، حسب الضرورة، لتلك الأغراض. |
The State party should investigate allegations related to incidents of transit through Czech airports of such flights and establish an inspection system to ensure that its airports are not used for such purposes. | UN | فينبغي أن تحقق الدولة الطرف في الادعاءات المتعلقة بحدوث حالات مرور عابر في المطارات التشيكية لرحلات جوية من هذا القبيل، وأن تضع نظام تفتيش لضمان ألا تستخدم مطاراتها لتلك الأغراض. |
The main portion of the overhead funds is used for these purposes. | UN | ويُستخدم الجزء الرئيسي من هذه النفقات العامة لتلك الأغراض. |
Amounts approved by the Governing Council of UNEP for specified purposes for a financial period, against which obligations may be incurred for those purposes up to the amounts so approved. | UN | مبالغ يوافق عليها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لأغراض محددة لفترة مالية، ويمكن أن تحمل خصماً منها التزامات محددة لتلك الأغراض بما يصل إلى حد المبالغ المعتمدة. |
In that regard, it could be possible to increase above the present 5 per cent ceiling the amount of funding from core for those purposes as well as for staffing of the Emergency Response Division and for the proper training of resident representatives. | UN | وفي ذلك الصدد، قد يكون بالإمكان زيادة مبلغ التمويل من الموارد الأساسية إلى ما يتجاوز السقف المحدد بنسبة 5 في المائة لتلك الأغراض وكذلك لملاك موظفي شعبة التصدي للطوارئ ولتدريب الممثلين المقيمين. |
45. For those purposes, the posts proposed are: | UN | 45 - وتحقيقا لتلك الأغراض فإن الوظيفتين المقترحتين هما كما يلي: |
Amount approved by the Governing Council of UNEP for specified purposes for a financial period, against which obligations may be incurred for those purposes up to the amounts so approved. | UN | مبلغ يوافق عليه مجلس الإدارة لأغراض محددة لفترة مالية، يجوز أن يتم في مقابله تحمل إلتزامات غير محددة لتلك الأغراض بما يصل إلى حد المبالغ المعتمدة. |
Appropriations Amounts approved by the Governing Council of UNEP for specified purposes for a financial period, against which obligations may be incurred for those purposes up to the amounts so approved. | UN | مبالغ يوافق عليها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لأغراض محددة لفترة مالية، يجوز أن يتم في مقابلها تحمل التزامات غير محددة لتلك الأغراض بما يصل إلى حد المبالغ المعتمدة. |
- The holding of meetings, parades, demonstrations or pickets in locations not specified for those purposes. | UN | - عقد أي اجتماعات أو استعراضات أو مظاهرات أو اعتصام في مواقع غير مخصصة لتلك الأغراض. |
In particular, in implementation of article 8 of the Convention, there are provisions to take appropriate measures for the freezing or seizure of any funds used or allocated for the financing of terrorism and measures for the forfeiture of funds used or allocated for those purposes. | UN | فالمادة 8 من تلك الاتفاقية تنص على ضرورة اتخاذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لتجميد واحتجاز أي أموال مستخدمة أو مخصصة لتمويل الإرهاب، فضلا عن اتخاذ التدابير اللازمة لمصادرة الأموال المستخدمة أو المخصصة لتلك الأغراض. |
Some nations have also recently deployed specially designed or modified equipment on various Earth-based platforms for such purposes. | UN | وقد نشرت بعض البلدان أخيراً معدات مصمّمة خصيصاً أو معدّلة في منصات مختلفة مثبّتة في الأرض خدمة لتلك الأغراض. |
The State party should investigate allegations related to incidents of transit through Czech airports of such flights and establish an inspection system to ensure that its airports are not used for such purposes. | UN | فينبغي أن تحقق الدولة الطرف في الادعاءات المتعلقة بحدوث حالات مرور عابر في المطارات التشيكية لرحلات جوية من هذا القبيل، وأن تضع نظام تفتيش لضمان ألا تستخدم مطاراتها لتلك الأغراض. |
The State party should investigate allegations related to incidents of transit through Czech airports of such flights and establish an inspection system to ensure that its airports are not used for such purposes. | UN | فينبغي أن تحقق الدولة الطرف في الادعاءات المتعلقة بحدوث حالات مرور عابر في المطارات التشيكية لرحلات جوية من هذا القبيل، وأن تضع نظام تفتيش لضمان ألا تستخدم مطاراتها لتلك الأغراض. |
However, in the vast majority of cases, ICT is yet to be utilized for such purposes. | UN | غير أن استخدام تلك التكنولوجيا، في الأغلبية الكبرى من الحالات، لم يتم بعد لتلك الأغراض. |
A 1.8 kilometre pipeline was extended to provide irrigation water for these purposes. | UN | وتم تمديد خط للأنابيب طوله 1.8 كيلومتر من أجل توفير مياه الري لتلك الأغراض. |
(c) Building commitment, competence and capacity for gender mainstreaming through dedicated capacity development and resources for these purposes. | UN | (ج) بناء الالتزام والكفاءة والقدرة لتعميم المنظور الجنساني من خلال تكريس تنمية القدرات والموارد لتلك الأغراض. |
In response to a request for clarification, he stated that he was not arguing for a revision of the 2002 deadline agreed for the ending of the global exemption for ODS used for these purposes. | UN | وقال، رداً على طلب توضيح، إنه لا يدعو إلى تغيير الموعد المحدد وهو عام 2002 المتفق عليه لإنهاء الإعفاء العالمي للمواد المستنفدة للأوزون المستخدمة لتلك الأغراض. |
Possession of small arms shall be authorized for specific purposes only; small arms shall be used strictly for the purpose for which they are authorized. | UN | ويتعين ترخيص حيازة الأسلحة الصغيرة لأهداف محددة فقط؛ وينبغي أن تُستخدم الأسلحة الصغيرة لتلك الأغراض دون سواها. |