In this respect, financing organizations and external donors are invited to make voluntary contributions in support of those objectives. | UN | وفي هذا الصدد، تدعى منظمات التمويل والجهات المانحة الخارجية إلى تقديم التبرعات دعماً لتلك الأهداف. |
Programme activities are carried out within the context of national development objectives and coordinated United Nations system assistance in support of those objectives. | UN | ويضطلع بأنشطة هذا البرنامج في سياق الأهداف الإنمائية الوطنية وفي سياق المساعدة المنسقة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة دعماً لتلك الأهداف. |
My country has declared the " Mahinda Chintana " 10-year vision to usher in a new Sri Lanka in line with those goals. | UN | وأعلنت بلادي " ماهيند شنتانا " وهي رؤية تمتد على مدى عشر سنوات وتفتح الباب لسري لانكا جديدة وفقا لتلك الأهداف. |
Belarus has already announced its readiness to dedicate troops and resources to international structures in support of those goals. | UN | لقد أعلنت بيلاروس بالفعل عن استعدادها لتخصيص قوات وموارد من أجل الهياكل الدولية، دعما لتلك الأهداف. |
In line with these objectives, the Plan has suggested various measures to implement. | UN | وتقترح هذه الخطة تنفيذ تدابير متنوعة وفقا لتلك الأهداف. |
Many examples demonstrate that the Goals played had an important role in national poverty reduction. | UN | ويبين العديد من الأمثلة أنه كان لتلك الأهداف دور هام في تقليص الفقر على المستوى الوطني. |
The Office of Internal Oversight Services should conduct a survey to determine how far the examination had achieved those aims. | UN | وينبغي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يجري دراسة استقصائية للوقوف على مدى تحقيق الامتحانات لتلك الأهداف. |
The current three-year base period for data was the most suited to those objectives. | UN | كما أن فترة الأساس الحالية للبيانات، والتي مدتها ثلاث سنوات، هي أنسب لتلك الأهداف. |
However, those objectives should not replace other existing mandates. | UN | ومع ذلك، لا ينبغي لتلك الأهداف أن تحل محل الولايات الأخرى القائمة. |
It also charged them with possession of printed materials promoting those objectives and with possession of knives without a licence or evidence of personal need. | UN | ووجه إليهم أيضاً تهمة حيازة مواد مطبوعة تروج لتلك الأهداف وحيازة أسلحة بيضاء بدون ترخيص وبدون إثبات حاجتهم الشخصية لها. |
In order to further those objectives, it promotes talks, seminars, conferences and workshops. | UN | وتحقيقا لتلك الأهداف تشجع المنظمة على إجراء المحادثات، وعقد الحلقات الدراسية والمؤتمرات وحلقات العمل. |
His delegation stood ready to work with its partners in the Committee to achieve those goals. | UN | ووفده على استعداد للعمل مع شركائه في اللجنة تحقيقاً لتلك الأهداف. |
They emphasized the need for increased resources from donors in order to meet those goals. | UN | وشددت على الحاجة إلى مزيد من الموارد من الجهات المانحة تحقيقا لتلك الأهداف. |
Furthermore, managerial performance should be rated in accordance with the actual implementation of those goals. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي تقييم أداء المديرين بناء على التنفيذ الفعلي لتلك الأهداف. |
In addition, they shall educate and train workers to ensure their compliance with these objectives. | UN | وتتولى، إضافة إلى ذلك، تعليم وتدريب العمال من أجل ضمان امتثالهم لتلك الأهداف. |
In addition, they shall educate and train workers to ensure their compliance with these objectives. | UN | وتتولى، إضافة إلى ذلك، تعليم وتدريب العمال من أجل ضمان امتثالهم لتلك الأهداف. |
In addition, they shall educate and train workers to ensure their compliance with these objectives. | UN | وتتولى، إضافة إلى ذلك، تثقيف وتدريب العمال من أجل ضمان امتثالهم لتلك الأهداف. |
If the Goals are to be achieved by the target date, the report states, all parties urgently need to do much more. | UN | وأكد التقرير أن على جميع الأطراف بذل جهود أكبر، وعلى نحو عاجل، إذا ما أريد لتلك الأهداف أن تتحقق. |
The national women's conferences that are held by specialized agencies every two years regularly evaluate those endeavours, determine the extent to which the relevant plans have been successful, identify and try to eliminate the obstacles impeding the achievement of those aims, and reset the priorities of those aims in the light of the indicators compiled by the specialized researchers or the actual problems which women face in their lives. | UN | وتقوم المؤتمرات القومية للمرأة التي تعقدها الدولة كل عامين في إطار الأجهزة المتخصصة بعملية تقويم دائم لتلك الجهود وتحديد المدى المحقق من الخطط الموضوعة والصعوبات التي تعترض تحقيق تلك الأهداف والعمل على إزالتها وترتيب الأولويات لتلك الأهداف وفقا للمؤشرات التي تنتهي إليها الأبحاث المختصة أو ما يفرزه الواقع العملي للمشاكل الحياتية للمرأة. |
I stand ready to support Lebanon and the Syrian Arab Republic towards these goals. | UN | وإنني على استعداد لتقديم الدعم للبنان وسوريا تحقيقا لتلك الأهداف. |
The focus of our attention should now be turned to full implementation of the MDGs. | UN | وينبغي الآن تحويل مركز اهتمامنا إلى التحقيق الكامل لتلك الأهداف. |
We note with concern that only about one third of the 90 countries that have set national targets have actually incorporated those targets into an updated, costed and prioritized national plan. | UN | ونلاحظ مع القلق أن ما يقرب من الثلث فقط من البلدان الـ 90 التي حددت أهدافا وطنية قد قامت بالإدراج الفعلي لتلك الأهداف في خطة وطنية مستكملة بتكاليف محسوبة وأولويات محددة. |