"لتلك الخدمات" - Traduction Arabe en Anglais

    • those services
        
    • such services
        
    • these services
        
    • of conference services
        
    • for such
        
    • the services
        
    • users rate services
        
    Our goal is to ensure the seamless and timely delivery of those services. UN وهدفنا هو كفالة الإيصال السلس والحسن التوقيت لتلك الخدمات.
    The funds for those services are recorded in agency services clearing accounts. UN وتسجل الأموال المخصصة لتلك الخدمات في حسابات للمقاصة تخص الخدمات المقدمة للوكالات.
    The funds for those services are recorded in agency services clearing accounts. UN وتُسجَّل الأموال المخصصة لتلك الخدمات في حسابات للمقاصة تخص الخدمات المقدمة للوكالات.
    such services are governed by service level agreements that, inter alia, determine the service cost structure. UN وتخضع هذه الخدمات لاتفاقات مستوى الخدمات التي تحدّد، في جملة أمور، هيكل الـتكلفة لتلك الخدمات.
    such services are governed by service level agreements that, inter alia, determine the service cost structure. UN وتخضع هذه الخدمات لاتفاقات مستوى الخدمات التي تحدّد، في جملة أمور، هيكل الـتكلفة لتلك الخدمات.
    However, according to AAD/SRI, these services are not widely publicized. UN ولكن أفادت المنظمتان أيضاً بأن الدعاية المتاحة لتلك الخدمات ليست ذات شأن.
    It was also pleased that the Chairman of the Committee on Conferences had contacted the chairmen of the bodies whose utilization factor had been lower than 80 per cent in order to improve their utilization of conference services, and it encouraged further efforts by the Secretariat and the Committee in that regard. UN ومن دواعي سرور الوفد أيضا أن رئيس لجنة المؤتمرات قد اتصل برؤساء الهيئات التي كان معدل استعمالها لخدمات المؤتمرات أقل من نسبة ٨٠ في المائة، وذلك لتحسين استعمالها لتلك الخدمات كما يحث الوفد اﻷمانة العامة ولجنة المؤتمرات على بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد.
    Unfortunately, the budget in the first year of operation has not provided adequately for those services. UN وللأسف، لم توفر ميزانية كافية لتلك الخدمات في العام الأول لعمل المحكمة.
    She would like to know what rehabilitation options were available to such women and what the budget for those services was. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة خيارات التأهيل المتاحة لهؤلاء النساء والميزانية المخصصة لتلك الخدمات.
    No dedicated resources have been allocated so far in the United Nations programme budget for those services. UN ولم تخصص لتلك الخدمات إلى حد الآن موارد في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    It is becoming evident that in their singular focus on enhancing access to services for education, health and livelihoods, most developing countries have compromised on the quality of the services, greatly reducing the real value of those services. UN وقد أصبح واضحا أن معظم البلدان النامية، بتركيزها على مجرد تعزيز إمكانيات الحصول على خدمات التعليم والصحة وسبل كسب العيش، أضرت بنوعية تلك الخدمات، بأن اختُزلت إلى حد بعيد القيمة الحقيقية لتلك الخدمات.
    The funds for those services are recorded in agency services clearing accounts, which involved $531 million in fund flows to other United Nations organizations. UN وتسجل الأموال المخصصة لتلك الخدمات في حسابات للمقاصة تخص الخدمات المقدمة للوكالات، التي اشتملت على 531 مليون دولار في شكل تدفقات مالية إلى منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    That project will allow organizations to calculate their total cost of information and communications technology services, and in a manner that will provide for benchmarking of those services. UN وسيتيح ذلك المشروع للمنظمات حساب التكلفة الإجمالية لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبطريقة من شأنها أن تتيح تحديد مستويات أساسية لتلك الخدمات.
    Fourthly, people living with HIV also receive quality medical care, treatment for opportunistic infections and psychosocial support and actively participate in the planning and provision of those services. UN رابعا، يحصل أيضا المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية على الرعاية الطبية الجيدة النوعية والعلاج من الأمراض الانتهازية والدعم النفسي ويشاركون بفعالية في التخطيط لتلك الخدمات وتقديمها.
    The Western Balkan countries had the lowest level of demand for such services. UN وكانت بلدان غرب البلقان أقل المناطق طلبا لتلك الخدمات.
    Aid recipients would in turn allocate an equal percentage of their national budgets to such services. UN وعلى المستفيدين من المعونة أن يخصصوا بدورهم نسبة مئوية معادلة من ميزانياتهم الوطنية لتلك الخدمات.
    Before 2007, only individuals who owned farmland below 3ha in area and were under the age of 65 qualified for such services. UN قبل 2007، لم يكن أهلا لتلك الخدمات سوى الأفراد الذين كانت في ملكيتهم أرض زراعية مساحتها أقل من ثلاثة هكتارات وكانوا دون سن الـ 65.
    Therefore, no additional resources for these services are currently being sought. UN وعليه، لا تُلتمس حالياً أي موارد إضافية لتلك الخدمات.
    Since the Report of the Task Force in 1997, funding from the Department of Health and Children to these services has increased three-fold. UN ومنذ إصدار تقرير فريق العمل لعام 1997، زاد تمويل وزارة الصحة والطفل لتلك الخدمات بمقدار ثلاثة أضعاف.
    In its draft resolution, the Committee urged intergovernmental bodies to review their meeting entitlements and to plan and adjust their programmes of work based on the actual utilization of conference-servicing resources in order to improve their efficient use of conference services. UN وحثت اللجنة في مشروع قرارها، الهيئات الحكومية الدولية على استعراض استحقاقاتها المتعلقة بالاجتماعات، وعلى تخطيط برامج عملها وتعديلها استنادا إلى الاستخدام الفعلي لموارد خدمات المؤتمرات، بغرض تعزيز كفاءة استخدامها لتلك الخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus