"لتلك الدورة" - Traduction Arabe en Anglais

    • that session
        
    • for the session
        
    • of the session
        
    • for a session
        
    • session for
        
    that session could assess the security situation in the post-cold-war era and set the negotiating agenda for the years to come. UN ويمكن لتلك الدورة أن تقيم الحالة اﻷمنية في حقبة ما بعد الحرب البادرة وتحدد جدول أعمال للمفاوضات للسنوات القادمة.
    The Governing Council may, during a regular session, revise its agenda for that session by adding, deleting, deferring or amending items. UN لمجلس الإدارة، أثناء الدورة العادية، أن يدخل تغييرات على جدول أعماله لتلك الدورة بإضافة بنود أو حذفها أو تعديلها.
    I also thank the President at the sixty-fourth session for his excellent stewardship of that session. UN كما أشكر رئيس الدورة الرابعة والستين لقيادته الممتازة لتلك الدورة.
    We should leave it up to the Chairman, the rest of the Bureau and the participants at the next session to take a decision concerning the allocation of time for that session. UN وينبغي أن نترك الأمر للرئيس وسائر أعضاء المكتب والمشاركين في الدورة القادمة لاتخاذ قرار بشأن تخصيص الوقت لتلك الدورة.
    At the beginning of each session, the Council shall adopt its agenda for the session on the basis of the provisional agenda. UN في بداية كل دورة، يقر المجلس جدول أعماله لتلك الدورة على أساس جدول اﻷعمال المؤقت.
    We expect that session effectively to address the issue of the protection of children, who are always the first among the civilian population to suffer in time of war. UN ونتوقع لتلك الدورة أن تعالج بفعالية مسألة حماية الأطفال، الذين هم أول من يعانون من السكان المدنيين في وقت الحرب.
    What we should ask ourselves now is how to make progress in preparing for that session. UN وينبغي أن نسأل أنفسنا اﻵن، كيف نحرز تقدما في اﻹعداد لتلك الدورة.
    Sixth, according to the rules of procedure, before the start of each annual session, the Conference should develop a programme of work for that session. UN سادساً، ينص النظام الداخلي على أنه ينبغي للمؤتمر، قبل بدء أي دورة سنوية، أن يضع برنامج عمل لتلك الدورة.
    The Office would also forward the provisional agenda of that session to the GEO Secretariat. UN وسيحيل المكتب أيضا جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة إلى أمانة الفريق المختص برصد الأرض.
    The General Assembly decided to defer consideration of this item to the sixty-first session, and to include it in the provisional agenda of that session. UN قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الحادية والستين، وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    No offers were made to host the forty-third session of the Subcommission; the Secretariat was requested to consult with member States to identify a possible host for that session. UN ولم تقدَّم أي عروض لاستضافة الدورة الثالثة والأربعين للجنة الفرعية؛ ومن ثم، طلب إلى الأمانة أن تتشاور مع الدول الأعضاء للتعرف على مضيف محتمل لتلك الدورة.
    In this way member States could focus on issues that are considered to be of particular importance to that session of the Assembly. UN وبهذا الأسلوب، تستطيع الدول الأعضاء أن تركز على الأنشطة التي تُعتبر ذات أهمية خاصة لتلك الدورة من دورات الجمعية العامة.
    The Governing Council may, during a regular session, make changes in its agenda revise it's agenda for that session by adding, deleting, deferring or amending items. UN لمجلس الإدارة، أثناء الدورة العادية، أن يدخل تغييرات على جدول أعماله لتلك الدورة بإضافة بنود أو حذفها أو تعديلها.
    The Commission commended the Secretariat for the working papers and the report prepared for that session. UN وأثنت اللجنة على الأمانة لإعدادها ورقات عمل وتقريرا لتلك الدورة.
    The Secretariat was also requested to consult with member States to identify a possible host for that session. UN وطلب إلى الأمانة أيضاً أن تتشاور مع الدول الأعضاء لتحديد مستضيف محتمل لتلك الدورة.
    The Secretariat was also requested to consult with member States to identify a possible host Government for that session. UN وطُلب إلى الأمانة أيضاً أن تتشاور مع الدول الأعضاء لاستبانة حكومة مستضيفة محتملة لتلك الدورة.
    The Secretariat was also requested to consult with member States to identify a possible host Government for that session. UN وطُلب إلى الأمانة أيضاً أن تتشاور مع الدول الأعضاء لتحديد حكومة مستضيفة محتملة لتلك الدورة.
    I should like also to express our deep appreciation to Mr. Insanally, the President of the forty-eighth session of the Assembly, for having presided so ably and successfully over that session. UN كما أعبر عن تقديرنـــــا العميق للسيد إنسانالي، رئيس الدورة الثامنة واﻷربعين، علـــى رئاسته الناجحة لتلك الدورة.
    In paragraph 3 of that report, the Special Political and Decolonization Committee recommends that the General Assembly should defer consideration of the item to its forty-ninth session and include it in the provisional agenda of that session. UN في الفقرة ٣ من ذاك التقرير، أوصت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار بأن ترجئ الجمعية العامة النظر في هذا البند الى دورتها التاسعة واﻷربعيــــن وأن تدرجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    1. At the beginning of each session the Committee shall adopt its agenda for the session, on the basis of the provisional agenda. UN ١ - تُقر اللجنة في بداية كل دورة، جدول أعمالها لتلك الدورة على أساس جدول اﻷعمال المؤقت.
    The actual timing of the session could be left open, if necessary, until consensus emerges on its agenda and programme. UN ويمكن أن يترك التوقيت الفعلي لتلك الدورة مفتوحا، عند الضرورة، إلى أن يتم الاتفاق على جدول أعمالها وبرنامجها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus