Nice way to spend your time fresh out of prison. Yeah. | Open Subtitles | هذه طريقة لطيفة لتمضية وقتك بعد خروجك من السجن مباشرة. |
Maybe you'll have to spend the summers with Grandma. | Open Subtitles | ربما ستضطرين لتمضية كل فصول الصيف مع جدتكِ. |
Maybe you'll have to spend the summers with Grandma. | Open Subtitles | ربما ستضطرين لتمضية كل فصول الصيف مع جدتكِ. |
Nothing like a bit of activity to pass the time. | Open Subtitles | لا شيء مثل القليل مِن النشاط لتمضية الوقت |
I guess we'll just need to find other ways to pass the time. What are you doing here? | Open Subtitles | أعتقد بأنه يجب ان نجد طريقة اخرى لتمضية الوقت مالذي تفعله هنا ؟ |
I wouldn't wanna go and hang out with my family. | Open Subtitles | لم أكن لأريد الذهاب لتمضية الوقت مع عائلتي |
The way rural women spend their leisure time is characterized by non-existence of two essential requisites for its qualitative spending. | UN | وتتسم الطريقة التي تمضي بها المرأة الريفية وقت فراغها بانعدام وجود شرطين أساسيين لتمضية هذا الوقت بصورة نوعية. |
It's not the sexiest way to spend our final moments together, but... you can make it up to me. | Open Subtitles | ليست الطريقة الأكثر الإثارة لتمضية لحظاتنا الأخيرة معًا |
Isn't this a wonderful way to spend a Friday night? | Open Subtitles | أليست هذه طريقة رائعة لتمضية ليلة الجمعة |
I am prepared to spend my entire life avenging my love. | Open Subtitles | أنا مستعدّ لتمضية حياتي بأكملها انتقاماً لحبيبتي |
More than happy to spend a couple weeks up here with Mom, watching hockey and eating poutines. | Open Subtitles | أكثر سعاده لتمضية بعض الأسابيع هنا مع امي مشاهدة الهوكي و أكل بوتينز |
I'd need to spend more time with her, of course, but my gut tells me she's credible. | Open Subtitles | أحتاج لتمضية بعض الوقت معها بالطبع ولكن حدسي يقول أنها صادقة |
And maybe there are better ways to spend our time than just spin our -- | Open Subtitles | وربما هنالك طرق أفضل لتمضية الوقت أكثرمن.. |
It's a trifle meant to pass a dull day, but I'll take it along with the word of a friend. | Open Subtitles | إنّها شيء بسيط لتمضية يوم مملّ، لكنّي سأقبله كإطراء من صديق. |
Oh, they know I'm just, you know, talking to them to pass the time. | Open Subtitles | هم يعلمون أنني أتحدث معهم لتمضية الوقت فقط. |
I did kitchen detail just to pass the time at first. | Open Subtitles | في باديء الأمر عملت بالمطبخ فقط لتمضية الوقت. |
Its one of my little hobbies to pass the time. | Open Subtitles | لقد قمت بتقطيرها بنفسي هنا إنها أحد هواياتي الصغيرة لتمضية الوقت |
And he was just getting it on to, I don't know, pass the time Or satisfy primal urges or whatever? | Open Subtitles | وكان يفعل ذلك لتمضية الوقت فحسب أو لإشباع رغبات بدائيّة أو ما شابه؟ |
Now I may never get a chance to hang with the kid again. | Open Subtitles | والآن لن تسنح لي الفرصة لتمضية الوقت مع الفتى من جديد |
330. Foreigners who have committed offences in Ukraine and have been sentenced for such offences in accordance with the country's Criminal Code may be handed over for the serving of their sentences to the State of which they are citizens, if provision is made for such handover in the international treaties signed by Ukraine. | UN | 330- أما الأجانب الذين ارتكبوا جرائم في أوكرانيا وصدرت أحكام بحقهم بموجب القانون الجنائي للبلد فيمكن تسليمهم إلى البلدان التي ينتمون إليها لتمضية فترة العقوبة فيها إذا كانت المعاهدات الدولية التي وقعت عليها أوكرانيا تنص على ذلك. |